quieres venir con nosotros

¿Estás seguro de que no quieres venir con nosotros?
Are you sure you don't want to come with us?
¿Estás seguro de que quieres venir con nosotros, Art?
Are you sure you want to go with us, Art?
Harry, ¿seguro que no quieres venir con nosotros a Hawai?
Harry, are you sure you won't come with us to Hawaii?
¿Estás seguro de que no quieres venir con nosotros?
You sure you don't want to come with us?
¿Estás en la ciudad del amor y quieres venir con nosotros?
You're in the city of love and you want to come with us?
¿Seguro que no quieres venir con nosotros?
Are you sure you don't want to come with us?
¿Seguro que quieres venir con nosotros, Trevor?
You sure you want to come with us, Trevor?
Vamos a ir al parque, si quieres venir con nosotros.
We're gonna go to the park if you want to come with us.
No finjas que no quieres venir con nosotros
Don't pretend that you don't want to come with us
Por supuesto, si quieres venir con nosotros.
Of course if, you want to come with us.
Si quieres venir con nosotros, ven con nosotros.
If you want to come with us, come with us.
¿Seguro que no quieres venir con nosotros?
You sure you don't want to come with us?
¿Seguro que no quieres venir con nosotros?
Are you sure you don't want to go with us?
¿Estás seguro de que no quieres venir con nosotros?
Sure you don't want to come with us?
¿No quieres venir con nosotros, ¿verdad, Victoria?
You don't want to come with us, do you, Victoria?
Fiona, ¿quieres venir con nosotros, por favor?
Fiona, you want to come with us, please?
Oye, si quieres venir con nosotros, hay una condición.
Hey, if you want to come on our side, there's a condition.
Mira, eres bienvenido si quieres venir con nosotros.
Look, you're welcome to come along with us if you want.
Por supuesto, si quieres venir con nosotros.
Of course if, you want to come with us.
¿Segura no quieres venir con nosotros?
Are you sure you don't want to come with us?
Word of the Day
flea market