quieres un café

Bien, por favor, ¿quieres un café o algo?
Good, please, any coffee or anything?
Si quieres un café intenso, este no es el tuyo.
If you want a strong coffee, this is not yours.
Genial si quieres un café ligero sin sacrificar el sabor.
Great if you want a light coffee without sacrificing taste.
Genial cuando quieres un café con un sabor más fuerte.
Great when you want a coffee with a stronger flavor.
No quieres un café después de toda esa comida.
You don't want to have a coffee after all that food.
No, en serio, ¿quieres un café o algo?
No, seriously, you want to grab a coffee or something?
¿No quieres un café, una taza de té?
You don't want a coffee, cup of tea?
Entonces estaba pensando, oye, ¿quieres un café?
Then I was thinking, hey, you want some coffee?
Entonces estaba pensando, oye, ¿quieres un café?
Then I was thinking, hey, you want some coffee?
Leo, ¿quieres un café al menos?
Leo, you want some coffee at least?
Si quieres un café, vé a por él.
If you want a coffee, go get a coffee.
Vendredi, ¿quieres un café, un trozo de pan o algo de paté?
Friday, want some coffee, a piece of bread, some paté?
Tom, ¿quieres un café para llevar?
Tom, you want some coffee to go?
Vi una máquina de café abajo, ¿quieres un café?
I saw a coffee machine downstairs. Want some?
¿Seguro que no quieres un café?
Sure you don't want a cup of coffee?
Podemos... Si quieres un café, vé a por él.
We can just— lf you want a coffee, go get a coffee.
Hugo, ¿quieres un café, o un poco de agua?
Hugo, dear. Would you like a glass of water or some coffee?
¿Seguro que no quieres un café?
Are you sure you don't want coffee?
¿Realmente no quieres un café?
You really don't want a coffee?
No me puedo quejar ¿quieres un café?
I can not complain. Want a coffee?
Word of the Day
to sprinkle