quieres que

O inteligente si no quieres que el cuerpo sea identificado.
Or smart if you don't want the body to be identified.
Y quieres que él se enfade con su gente.
And you want him to be upset with his people.
Por ejemplo, cuando quieres que tu cabello esté suelto.
For example, when you want your hair to be loose.
Coloca el código en donde quieres que aparezca tu botón.
Place the code where you want your button to appear.
¿Por qué quieres que Charlie venga a tu fiesta?
Why do you want Charlie to come to your party?
Si, pero no quieres que Tom gane por ti.
Yeah, but you don't want Tom to win for you.
¿Por qué no quieres que él sepa dónde vivimos?
Why don't you want him to know where we live?
¿Por qué no quieres que esté aquí para tu cumpleaños?
Why don't you want me here for your birthday?
Dime por qué quieres que Elena tome la cura.
Tell me why you want Elena to have the cure.
Créeme, no quieres que Tilda sea tu primera vez.
Trust me, you don't want Tilda to be your first.
¿Por qué no quieres que vea a su médico habitual?
Why didn't you want her to see your usual doctor?
¿Estás seguro de que quieres que yo haga este documental?
Are you sure you want me to do this documentary?
Si quieres que nos vayamos juntos, debes confiar en mí.
If you want us to leave together, you must trust me.
Entonces, ¿por qué no quieres que Lucy diga nada?
Then, why don't you want Lucy to say anything?
¿Entonces quieres que me caiga de las escaleras de nuevo?
So you want me to fall down the stairs again?
Respeta sus derechos si quieres que ellos respeten los tuyos.
Respect their rights if you want them to respect yours.
Entonces sabrá por qué quieres que se case con William.
So she'll know why you want her to marry William.
Entonces, ¿quieres que Chan Doo se vaya a América?
Then, do you want Chan Doo to go to America?
No quieres que ninguno de nosotros sea tu chamán.
You don't want any of us to be your shaman.
Oye ¿quieres que me lleve la remera a casa?
Hey, do you want me to take the shirt home?
Word of the Day
mummy