quieres que me case contigo

Pero si quieres que me case contigo, lo haré.
But if you want me to marry you, I will.
¿Me pregunto por qué quieres que me case contigo?
I wonder why you want me to marry you?
¿Por eso quieres que me case contigo?
Is that why you want me to marry you?
¿Tú quieres que me case contigo, no?
You want me to marry you, do you?
Entonces, ¿quieres que me case contigo?
So you want me to marry you, then?
¿Quieres que me case contigo?
What do you want me to do, marry you?
¿Quieres que me case contigo?
You want me to marry you?
¿Quieres que me case contigo solo porque así puedo quedarme en el país?
Do you want me to marry you only so I can stay in this country?
¿Quieres que me case contigo?
So you want me to marry you, then?
¿Quieres que me case contigo?
You want me to marry you.
¿Qué puedo hacer por ti? ¿Quieres que me case contigo? No te preocupes, ya he hablado con mi abogado.
Do you want me to marry you? I've already seen my lawyer.
Word of the Day
to frighten