quieres postre

Syd, si quieres postre, te tomas el pastel, ¿de acuerdo?
Just... Syd, if you want dessert, you're having pie. Okay?
Bueno, si quieres postre, cómete una manzana.
Well, if you want dessert, have an apple.
¿Seguro que no quieres postre?
You sure you don't want to stay for dessert?
¿Seguro que no quieres postre?
Sure you don't want dessert?
¿Segura que no quieres postre?
Sure you don't want any dessert?
Tendrás que comportarte mucho mejor que eso si quieres postre.
You're going to have to behave much better than that if you want dessert.
Jimmy, ¿quieres postre? - No, gracias.
Jimmy, do you want dessert? - No, thanks.
¿Quieres postre? Ah, no.
Oh, um, do you want dessert?
¿Quieres postre, Ted? - No, gracias. Estoy lleno.
Would you like dessert, Ted? - No, thanks. I'm full.
¿Quieres postre? - No, estoy lleno.
Do you want any dessert? - No, I'm stuffed.
¿Quieres postre? - No, gracias. Comí mucho esta noche.
Would you like dessert? - No, thank you. I ate a lot tonight.
¿Quieres postre? - No, gracias. Estoy lleno.
Would you like some dessert? - No, thank you. I'm full.
¿Quieres postre? - No, gracias. Ya me harté de pavo y puré de papas. No me cabe más nada.
Do you want dessert? - No, thank you. I already stuffed myself with turkey and mashed potatoes. I can't eat anything else.
Word of the Day
midnight