quieres esto

Peter, ¿estás seguro de que quieres esto?
Peter, are you sure this is what you want?
Puedo sentir cuánto quieres esto para mí.
I can feel how much you want all of this for me
Tú crees que quieres esto, pero es una mala idea.
You think you want this, but it's a bad idea.
Gus, no quieres esto para ser una repetición del tiempo.
Gus, you don't want this to be a repeat of the time.
Ahora, dime que quieres esto y es tuyo.
Now, tell me you want this and it's yours.
Gus, no quieres esto para ser una repetición del tiempo.
Gus, you don't want this to be a repeat of the time
Oye, Finch, ¿quieres esto para aquí o para llevar?
Hey, Finch? You want this for here or to go?
El imperativo moral no dice: si quieres esto haz aquello.
Moral imperative does not say: if you want this, do that.
Sé que quieres esto, y ahora no puedes tenerlo.
I know you want this, and now you can't have it.
Sé que quieres esto Paul Dame una señal.
I know you want it Paul Give me a sign.
Esa cosa dentro de mí... tú no quieres esto.
This thing inside of me—you don't want this.
Oh, sí, y... ¿quieres esto en la nevera?
Oh, yeah, and, uh... you want that in the freezer?
Si quieres esto, tendrás que trabajar por ello.
If you want this, you're gonna have to work for it.
Siempre me dices que no quieres esto para mí.
You always said you didn't want this for me.
Si no quieres esto, se lo daré a alguien más.
If you don't want this, I'll give it to someone else.
Se que quieres esto Paul Dame una señal.
I know you want it Paul Give me a sign.
Si no quieres esto, ¿entonces qué quieres?
If you don't want this, then what do you want?
Si quieres esto, podemos hacer que suceda.
If you want this, we can make this happen.
Entonces... la pregunta, María, ¿que tanto quieres esto?
So... the question, Maria, is how bad do you want this?
No será necesario. ¿Estás seguro de que quieres esto, Luke?
That won't be necessary. You sure you want to do this, Luke?
Word of the Day
Hanukkah