quiere verme

He intentado contactar con ella en prisión, pero no quiere verme.
I tried to contact her in prison, but she wouldn't see me.
Mi padre no responde a mis llamadas, y no quiere verme.
My dad won't take my calls, and he won't see me.
Si no quiere verme a mí, ¿tal vez a un sacerdote?
If he won't see me, does he need a priest?
El juez quiere verme en su despacho en diez minutos.
Judge wants to see me in his chambers in ten minutes.
Nadie en esta ciudad quiere verme llevando una placa.
Nobody in this town wants to see me wearing a badge.
Yamane quiere verme en el laboratorio de la escuela.
Yamane wants to see me at the school lab.
Bueno, carino, Brad es mi hermano, quiere verme.
Well, honey, Brad's my brother, he wants to see me.
Hola Bernard, creo que el Primer Ministro quiere verme.
Bernard, I believe the PM wants to see me.
Dijo que quiere verme a mí y solo a mí.
He said he wants to see me and only me.
Si quiere verme en la corte, adelante.
If you want to see me in court, go ahead.
Así que ella quiere verme en la empresa privada.
So she'd like to see me in the private sector.
Si ella quiere verme, No puedo negarme.
If she wants to see me, I can't refuse her.
Ya hace mucho quiere verme en el vestido de boda.
It has long wants to see me in a wedding dress.
Quiero decir, tú podrías tomarlo como que ella quiere verme.
I mean, you could take it as she wants to see me.
¿Sabe por qué el director quiere verme?
Do you know why the warden wants to see me?
¿A qué se refiere con que no quiere verme?
What do you mean he doesn't want to see me?
¿O alguien quiere verme en traje de baño?
Or does someone want to see me in a swimsuit?
Bueno, estoy seguro de que no quiere verme.
Well, I'm pretty sure she doesn't want to see me.
El policía quiere verme de nuevo esta noche.
The cop wants to see me again tonight.
El capitán quiere verme en la comisaría.
The captain wants to see me at the station.
Word of the Day
scarecrow