quick-witted
- Examples
Gemini: People belonging to this sign are versatile and quick-witted. | Géminis: Las personas que pertenecen a este signo son versátiles y agudo. |
You: quick-witted and open-minded with sharp reactions and synaesthetic passion. | Tú: ingenioso y abierto con reacciones drásticas y pasión sinestésica. |
You: quick-witted and open-minded with sharp reactions and synaesthetic passion. | Tú: ingenioso y de mente abierto con reacciones rápidas y pasión sinestética. |
They are lively, flexible, quick-witted, and are very talented problem solvers. | Son alegres, flexibles, listas y muy talentosas para resolver problemas. |
She's optimistic, quick-witted, and has no time to be sad. | Es optimista y dicharachera, con Ro no hay tiempo para la tristeza. |
Do you understand? If I am not very quick-witted, what generally happens? | ¿Comprenden? Si no soy muy listo, ¿qué es lo que generalmente ocurre? |
For an elegant, charismatic, quick-witted man. | Para un hombre elegante, carismático, con una mente despierta. |
I heard you look fragile, but I see that you're quick-witted. | He oído que pareces débil, pero me doy cuenta que eres lista. |
He is a quick-witted man. | Él es un hombre ingenioso. |
Yeah, he's one quick-witted guy. | Sí, es un tipo muy inteligente. |
You're too quick-witted for him. | Es demasiado ingeniosa para él. |
Alert, clever, and quick-witted, Rossdale is very inquisitive and grasps new ideas very rapidly. | Alerta, inteligente y perspicaz, Rossdale es muy curioso y entiende los nuevos conceptos muy rápidamente. |
I was quick-witted, smart, sharp, and knew every gag and joke available to humanity. | Yo estaba muy astuto, inteligente, agudo, y conocía cada gag y broma a disposición de la humanidad. |
This is not surprising, because you want your child to grow up healthy, strong, quick-witted, kind. | Esto no es sorprendente, ya que desea que el niño crezca sano, fuerte, inteligente, amable. |
The quick-witted direction of Francisco Matilla made all of them seem ideal interpreters. | La ágil dirección de escena de Francisco Matilla hizo que todos ellos parecieran los más indicados para interpretarlos. |
The clever and quick-witted, Amelia Hartlyss, a scholar working for Riktus, as silent as she is deadly. | La hábil y arisca Amelia Sincorazón, erudita al servicio de los Riktus, tan silenciosa como mortal. |
People born in the year of the Monkey are said to be intelligent, quick-witted, optimistic, ambitious, and adventurous. | Las personas nacidas en el año del Mono se dice que son inteligentes, perspicazes, optimistas, ambiciosas y aventureras. |
My father is at once quick-witted, wickedly funny, and then poignancy turns on a dime and leaves you breathless. | Mi padre es a la vez agudo, terriblemente gracioso, y con una profundidad precisa que te deja sin aliento. |
There is no better way to express enthusiasm for C++ than gathering quick-witted software developers Europe-wide. | No hay mejor manera de expresar el entusiasmo por C++ que reunir a los mejores y más ingeniosos programadores de software de Europa. |
A hard-working, quick-witted university graduate, never in her wildest dreams did she think it would come to this. | Universitaria, inteligente y trabajadora, jamás se hubiera imaginado que a su edad se encontraría en esta situación. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of quick-witted in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.