quiérase o no

Pero quiérase o no el relevo generacional es inevitable.
But like it or not, a generational hand-over is inevitable.
Es necesario aceptarlos porque se trata de una forma de vida que se comparte, quiérase o no.
It has to be accepted, because it is a form of life that you share, like it or not.
Cuanto mayor es la elevación menor es el CI pero crece la parte emotiva algo estupendo para una experiencia mítica quiérase o no.
Now, as you gain elevation your IQ goes down—but your emotional affect goes up, which is great for having a mythic experience, whether you want to or not.
Renunciar al juego democrático es entregar a los artífices del pacto un proceso que quiérase o no, goza de fuerza normativa dentro del país y de legitimidad fuera de Nicaragua.
It would imply handing over to the pact's architects a process that, like it or not, enjoys normative force in the country and legitimacy outside of it.
Pero hay que ir más lejos, ya que, quiérase o no, el hecho de hacer subir columnas de camiones de cuarenta toneladas a más de 1.200 metros de altitud es una aberración.
But we must go further because, whether we like it or not, sending columns of forty-tonners up to heights of over 1 200 metres is an aberration.
La declaración unilateral de independencia de Kosovo y el apoyo que recibió de un grupo de Estados constituyeron una recompensa al extremismo y, quiérase o no, sentaron un precedente muy peligroso.
Kosovo's unilateral declaration of independence and the support it enjoyed from a group of States were a reward for extremism that, like it or not, set a very dangerous precedent.
Sin embargo, dicha fórmula es demasiada imprecisa para ser utilizada en la solución de problemas que surgen cada día en la aplicación de los diversos sistemas nacionales (que existen, quiérase o no).
A formula of this nature is however too imprecise to be of use in solving the problems which arise in the daily application of the various national systems (which exist whether one likes it or not).
Esto es indignante, no solo porque ya en un principio había silencio suficiente y después, al final, más del que uno puede soportar o aceptar sin perder un poco de su dignidad, sino porque quiérase o no se le presta atención solo a enigmas.
That provokes indignation of course. Not only because there's plenty of silence to begin with and at the end there's more silence than one can bear or should accept, without losing face, but because one anyway only pays attention to mysteries.
Se metió la vieja en el matorral para arrancar la flor, pues sabía perfectamente quién era; y el violinista se puso a tocar, y la mujer, quiérase o no, empezó a bailar, ya que era aquella una tonada mágica.
Then as she crept quickly up to the hedge to break off the flower, for she knew well who it was, he began to play, and whether she liked it or not, she was obliged to dance, for there was magic in the tune.
Quiérase o no, es el fin del viaje.
Whether or no, it's the end of the journey.
Quiérase o no el mundo ha cambiado.
The world has changed, whether we like it or not.
Quiérase o no, la vida humana es constante ocupación con algo futuro.
Want it or not, human life is constant occupation with something in the future.
Quiérase o no, él fue el que ganó.
Like it or not: he won.
Quiérase o no el acontecimiento se producirá.
Like it or not, come it will.
Quiérase o no, su posesión o producción no es equivalente a la producción de armas nucleares.
Whatever one can say, its possession or production is not equivalent to the production of nuclear weapons.
Quiérase o no, el futuro de la gobernanza mundial pasa obligatoriamente por una profunda reconfiguración de las modalidades que rigen las relaciones entre los primeros actores del gran escenario político: los Estados.
Whether we want it or not, the future of global governance is forced to undergo an in-depth reconfiguration of the modes that govern the relations between the primary actors of the international arena: the States.
Quiérase o no, el orden de los pasos a dar es más que claro. Corresponde a las autoridades de Belgrado que, junto con los serbios de Kosovo y Metohia, consigan en este momento clave lo máximo que se pueda.
Whether somebody likes it or not, the order of right moves is rather evident: it is upon the Belgrade authorities, along with the Kosmet Serbs, to get maximum out of it at this decisive moment.
Word of the Day
swamp