Possible Results:
queseras
Plural ofquesera
queseras
Feminine plural ofquesero

quesera

El cruce con Euforia no ha comprometido las cualidades queseras en absoluto.
The crossbreeding with Euforia has not compromised the cheesy qualities at all.
No es casualidad si la Montbéliarde tiene capacidades queseras muy interesantes.
If the Montbeliarde has very interesting cheese making qualities, it is no coincidence.
Verdaderas especialidades queseras de montaña con nuestros quesos.
True cheese mountain specialities with our cheeses refined in our cellars.
La visita a una de nuestras granjas queseras, incluyendo la información / degustación es gratuita.
A visit to one of our cheese farms, including information / demonstration is free of charge.
Actualmente el Gouda de cabra es bastante común en los Países Bajos y es fabricado en varias granjas queseras.
Nowadays Goat Gouda is quite common in The Netherlands and it is made in several cheese farms.
La zona de pasto, la climatología y las técnicas de los queseros y queseras hacen que este queso sea único y cada pieza irrepetible.
The area of pasture, the weather and the techniques of cheese makers make this cheese unique.
Los esperados clientes son responsables de la toma de decisiones de empresas cárnicas y queseras, cada una a un 50 por ciento.
Customers expected to attend the fair are decision makers in cheese and meat companies–roughly equally represented at 50 percent each.
Disfruta de la polifacética provincia de Holanda Septentrional, con sus preciosas dunas y playas, sus ciudades queseras y la histórica capital del país, Ámsterdam.
Enjoy the varied province of Noord-Holland, with its long coastline of beautiful beaches and dunes, its cheese cities and its historic capital of Amsterdam.
Las actividades queseras y pastoriles, ubicadas en el centro del desarrollo de los valles, pueden ser un eficaz aliciente para relanzar las economías locales de estos territorios.
Cheese and pastoral activities, located in the Centre of the development of the valleys, they can be an effective incentive for relaunching the local economies of these territories.
Las actividades queseras y pastoriles, ubicadas en el centro del desarrollo de los valles, pueden ser el aliciente más eficaz para relanzar las economías locales de estos territorios.
If pastoral and dairy activities were the main focus of mountain development, they would embody the most efficient driving force to re-launch local economies.
Consulta la oferta de hoteles y casas de vacaciones en esta polifacética provincia, con Ámsterdam, la capital de Holanda, ciudades queseras y bonitas playas y dunas.
View the range of hotels and holiday homes in this varied region, with its capital of Amsterdam, its cheese cities and its long coastline of beautiful beaches and dunes.
DIMA srl, crea y desarrolla instalaciones queseras productivas, seguras y confiables que conjugan de la mejor manera las virtudes de la estandarización industrial y el cuidado de la elaboración artesanal.
DIMA srl creates and develops save and reliable dairy production plants that combine in the best way the advantages of the industrial standardization and the accuracy of the artisan production.
Ciudad florida, orgullosa de su gastronomía, Ámsterdam vive al ritmo de sus mercados, gracias a los cuales tendrá la oportunidad de degustar una de las innumerables especialidades queseras del país.
A town in bloom and proud of its gastronomy, Amsterdam lives to the rhythm of its markets, where you will get the chance to taste one of the country's countless cheese specialities.
En declaraciones a Agroaldea Demetrio Suárez confirmó la apuesta decidida del Cabildo y el Ayuntamiento por reflotar una de las industrias queseras más importantes de la isla de Gran Canaria.
In statements to Agroaldea Demetrio Suarez confirmed the commitment of the City Council and the City Council by revive one of the most important dairy industries of the island of Gran Canaria.
El programa de formación, que tiene una duración de un año, preparará a seis maestras queseras -dos por cada municipio-, otras cuatro cerveceras, tres distribuidoras y a dos coordinadoras de I+D de los productos elaborados.
The training programme, It has a duration of one year, prepare six cheese teachers - two by each municipality-, other four breweries, three distributors and two coordinators of processed products r & d.
Y dentro vas a encontrar una de las mejores selecciones queseras de Madrid, hecha por el genial Abel Valverde, jefe de sala y experto quesero en el restaurante Santceloni (dos estrellas Michelin) y asesor de otros hoteles de la cadena.
Inside you'll find one of the finest selections of cheese in Madrid, created by the brilliant David Valverde, head waiter and cheese expert at the Santceloni restaurant (with two Michelin stars) and consultant for the chain's other hotels.
El origen de la firma MINGAZZINI SRL está radicada en la llanura Padana, donde se desarrollan las primeras industrias alimentarias, conserveras, lacteas y queseras que es donde nace la exigencia de introducir el vapor en los procesos industriales.
The origins of MINGAZZINI SRL are actually deeply rooted in the Padana Plain, which was to see the development of the first food conservation and dairy industries, leading to a subsequent need for steam in industrial processing.
Los ganaderos de Jura seleccionaron a lo largo de las generaciones una raza de vaca, la «Montbéliarde», especialmente adaptada a las condiciones naturales locales y cuya leche se adecuaba bien a las tecnologías queseras regionales.
The livestock rearers in the Jura mountains have over the generations opted for a breed of cow, the ‘Montbéliarde’, which is particularly suited to the local natural conditions and whose milk is well-suited to the regional cheesemaking technologies.
Kevin L. [Le enviamos datos sobre la congregación en Calle Queseras, San Fernando, Apure.]
Kevin Lovera. [We sent Kevin data on a congregation meeting at Calle Queseras, San Fernando.
El informe señala que el entrenamiento comenzó el 16 de abril en el batallón militar de reserva de Queseras del Medio, en el barrio caraqueño 23 de Enero.
Training started April 16 in the base of the army's Queseras del Medio reserve battalion in the 23 de Enero neighborhood of Caracas, the report states.
Word of the Day
to dive