quesera

Comments on: La industria quesera de La Aldea comienza a operar de nuevo.
Comentarios en: La industria quesera de La Aldea comienza a operar de nuevo.
Awarded best goat cheese in the world at the prestigious World Cheese Awards, este queso suave y cremoso es un icono de la tradición quesera Valenciana.
Galardonado como mejor queso de cabra del mundo en los prestigiosos World Cheese Awards, este queso suave y cremoso es un icono de la tradición quesera Valenciana.
The contest took place between tastings of cheeses and registered tastings by the only teacher quesera Gran Canaria, that their 32 years is a highly regarded expert by cheesemakers, for the help and guidance provided to the expertise of productions.
El concurso transcurrió entre degustaciones de los quesos inscritos y catas comentadas por la única maestra quesera de Gran Canaria, que a sus 32 años es una experta muy apreciada por los queseros, por la ayuda y orientación que ofrece para el buen hacer de las producciones.
This weekend we visited La Quesera, a village outside Ciudad Darío.
Este fin de semana visitamos La Quesera, un pueblo afuera de Ciudad Darío.
Innovation is an important part of the progress of Central Quesera Montesinos.
La innovación forma parte importante en el progreso de Central Quesera Montesinos.
At Central Quesera Montesinos, solid values are the core foundation of our business.
La existencia y actividad de Central Quesera Montesinos se cimenta en valores ineludibles.
Central Quesera Montesinos maintains a responsible attitude towards sustainable development and the prevention of environmental pollution.
Central Quesera Montesinos mantiene una actitud responsable con el desarrollo sostenible y con la prevención de la contaminación medioambiental.
The ride starts in the La Quesera Valley after visiting the ancient convent.
La cabalgata comienza en el Valle de La Quesera después de visitar el Antiguo Convento y conocer sus orígenes.
The ride starts in the La Quesera Valley after visiting the ancient convent.
La cabalgata comienza en el Valle de La Quesera, después de visitar su Antiguo Convento y conocer sus orígenes.
Central Quesera Montesinos is located in the Spanish Mediterranean, nestled among the provinces of Valencia, Alicante, Albacete (La Mancha) and Andalusia.
Somos especialistas en queso de cabra y estamos ubicados en el mediterráneo español, entre las provincias de Alicante, Albacete (la Mancha) y Andalucía.
After a break, we will walk through the La Quesera Valley, crossing over rivers and discovering the life and history of the local Gauchos.
Tras un descanso nos internamos en el Valle de La Quesera, atravesando quebradas y descubriendo los pintorescos parajes de este valle, contemplando la naturaleza y conociendo la historia de los gauchos.
We pick you up at your hotel by jeep and head uphill to the La Quesera Valley. We visit the ancient convent of the valley where the ride starts.
Los buscamos del hotel en el jeep y salimos rumbo al Valle de La Quesera, subiendo los cerros por un camino de cornisa y arribando al ex Convento del Valle de La Quesera, donde comenzará la cabalgata.
The main house of the Finca La Quesera dates from 1823 and was the convent of the Slaves of the Sacread Heart nuns.
La casa principal de la Finca La Quesera, que data del año 1823, fue el antiguo convento de Las monjas de la Orden de las Esclavas del Sagrado Corazón de Jesús.
La Quesera Valley and the La Cruz Valley are situated at 65o 15' West and 24o 50' Sud. Both valleys are wide and cross the Sierras del Mojotoro.
Ubicados en las coordenadas geográficas: 65o 15' longitud Oeste y 24o 50' latitud Sur, La Quesera y La Cruz son valles alargados que atraviesan transversalmente las Sierras del Mojotoro.
La Quesera Valley got its name from the main activity of its cheese production, mainly used to cater for the local and urban society.
El Valle de La Quesera recoge su denominación de la actividad primordial de las industrias caseras, que se reflejaron en la producción para el abastecimiento urbano y local de los quesos, quesillos y dulces caseros.
The territory of Las Higuerillas and of the De los Papagayos Gorge (the acutal La Quesera Valley and De La Cruz Valley) were given to Don Hernando Arias Vélasquez in 1586.
El conjunto de tierras que abarcan Las Higuerillas y las Quebradas de los Papagayos (actual Valle de La Quesera y Valle de La Cruz) fueron entregadas por merced a don Hernando Arias Velásquez en 1586.
The main house The territory of Las Higuerillas and of the De los Papagayos Gorge (the acutal La Quesera Valley and De La Cruz Valley) were given to Don Hernando Arias Vélasquez in 1586.
El conjunto de tierras que abarcan Las Higuerillas y las Quebradas de los Papagayos (actual Valle de La Quesera y Valle de La Cruz) fueron entregadas por merced a don Hernando Arias Velásquez en 1586.
Word of the Day
flea market