quería verte

En realidad, eso es una de las razones quería verte.
Actually, that's one of the reasons I wanted to see you.
Patrick dijo que quería verte en un vestido.
Patrick said he wants to see you in a dress.
Solo quería verte dormir en paz por un momento.
Just wanted to watch you sleep in peace for a bit.
Obviamente, el Capitán mencionó por qué quería verte.
Obviously, the Captain mentioned why I wanted to see you.
He estado bastante deprimida últimamente, Y yo solo quería verte.
I've been pretty depressed lately, and I just wanted to see you.
En realidad, hay alguien más que quería verte.
Actually, there's somebody else who wanted to see you.
Este es el último sitio donde quería verte.
This is the last place I wanted to see you.
Annie, hay una razón por la cual quería verte en privado.
Annie, there's a reason why I wanted to see you privately.
Es simplemente que no quería verte con los demás.
I just didn't want to see you with the others.
Él quería verte convertida en una gran líder.
He really wanted to see you become a good leader.
Estoy seguro de que sabes por qué quería verte.
I'm sure you know why I wanted to see you.
Alguien llamado Gatusso llamó, dijo que quería verte.
Someone called Gattuso called, he said he wanted to see you.
Porque no quería verte perder a tu hijo.
Because I didn't want to see you lose your son,
Esta es la razón principal por la que quería verte.
This is the main reason we wanted to meet with you.
Bien, eso es bueno, porque quería verte.
Well, that is good, because I wanted to see you.
¡Ella quería verte con el uniforme nuevo!
She wanted to see you with the new uniform!
Solo quería verte al otro lado de la mesa.
I just wanted to see you across the table.
Es exactamente la razón por la que no quería verte.
This is exactly why I didn't want to see you.
Pero no tanto como yo quería verte.
But not as much as I wanted to see you.
Gaby, esa es la razón por la que quería verte.
Gaby, there's a reason I asked to see you.
Word of the Day
hidden