queimada
- Examples
En Santiago se celebran noches de queimada y música en directo, siempre con el conjuro incluido, claro. | In Santiago, queimada and live music nights are held regularly, spell included, of course. |
Pocas cosas encontrarás tan típicamente gallegas como la queimada, así que no te lo puedes perder; las noches de conjuro te están esperando. | Few things you will find so typically Galician as queimada, so do not miss it; nights of magic are waiting for you. |
En Benidorm, hoteles como el Hotel Servigroup Pueblo proponen celebrarlo en un ambiente misterioso invitando a sus clientes a una auténtica queimada gallega con su tradicional conjuro contra los maleficios que ahuyentará a los malos espíritus. | In Benidorm, hotels such as theHotel Servigroup Pueblo intend to celebrate it in a mysterious atmosphere, inviting their guests to an authentic Galician hot punch with its traditional sorcery against curses that will scare away the evil spirits. |
En Benidorm, hoteles como el Hotel Pueblo Benidorm proponen celebrarlo en un ambiente misterioso invitando a sus clientes a una auténtica queimada gallega con su tradicional conjuro contra los maleficios que ahuyentará a los malos espíritus. | In Benidorm, hotels such as the Hotel Pueblo Benidorm intend to celebrate it in a mysterious atmosphere, inviting their guests to an authentic Galician hot punch with its traditional sorcery against curses that will scare away the evil spirits. |
¿Sabe por qué esta isla se llama Queimada? | Do you know why this island is called Queimada? |
Usted puede descubrir nuestro hotel en la Rua Da Queimada De Baixo, 46. | You can discover our hotel at Rua Da Queimada De Baixo, 46. |
Hotel A Queimada, un lugar para pasar tus vacaciones, celebrar banquetes, reuniones. | Hotel A Queimada, a place to spend your holiday, celebrate banquets, meetings. |
El Residencial Queimada De Baixo da la bienvenida a todos los visitantes a esta área. | Residencial Queimada De Baixo welcomes all visitors to this area. |
Podrá hacer el registro de entrada y recoger las llaves en: Travessa da Queimada 44, 1200-365, Lisboa. | Please note that the check-in and key-collection take place at: Travessa da Queimada 44, 1200-365 Lisboa. |
No, pero no creo que puedan Uds. ofrecer más... a menos que estén dispuestos a renunciar al gobierno y a las plantaciones de Queimada. | No, but I don't think that you can offer more... unless you give up the government and the plantations of Queimada. |
Los huéspedes que lo visiten en agosto no deben perderse la fiesta de la Queimada, una bebida típica hecha con licores de producción local que se flambea. | Guests visiting in August should not miss Cervo's festival of the Queimada, a typical flambéed beverage made with locally produced spirits. |
Existe una pequeña colonia de residentes dentro de las fronteras del parque nacional (como ocurre en Jeri), pequeños asentamientos entre las dunas, al igual que dos poblados más establecidos: Queimada dos Britos y Baixa Grande. | There is a small colony of residents within the boundaries of the national park (like in Jeri), small villages scattered around the dunes as well as in the more established settlements of Queimada dos Britos and Baixa Grande. |
Eso ha hecho que, para centrarme en el trabajo y en la secretaría general de Solidaridad Obrera, tuviera que dejar, a finales del año pasado, otros espacios en los que colaboraba como la editorial Queimada Ediciones. | That has made me, to focus on the work and the general secretariat of Solidaridad Obrera, had to leave, at the end of last year, other spaces in which I collaborated as the publishing house Queimada Ediciones. |
No, y Queimada no es la única que la vende. | No, and not only Queimada sells it. |
Si presencias el ritual de la Queimada, podrás sentir la magia. | You'll be able to feel the magic if you watch the queimada ritual. |
Todos los participantes serán obsequiados con una tarta de Santiago y con su taza de la Queimada. | All the participants will be presented with a cake from Santiago and with their cup of Queimada. |
En una de las expediciones, el equipo de la USP avistó una ballena franca con su ballenato en Ilha da Queimada Grande, a 27 kilómetros de la costa. | On one excursion, the USP team sighted one of these whales with a calf off the island of Queimada Grande, 27 kilometers from the coast. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.