quedo en el pasado
Popularity
500+ learners.
- Examples
Pero ya todo eso quedó en el pasado. | But you're past all that now. |
Ahora todo eso quedó en el pasado. | Now that's all over with. |
El que se fue, quedó en el pasado. | To be gone is to be bygone. |
No, mamá, todo e-eso quedo en el pasado. | No, mother, that-that's all in the past. |
Todo eso quedo en el pasado. | That's all in the past. |
Siento como si vivieras en el futuro, y yo me quedo en el pasado. | I feel like you live in the future, and I stay in the past. |
Eso quedo en el pasado. | That's all in past. |
Eso quedo en el pasado. | But it's over now, it's in the past. |
Eso quedo en el pasado. | Let's just leave the past where it belongs. |
Lo que pasó entre ustedes dos quedó en el pasado, Jack. | What happened between you two is in the past, Jack. |
Todos los sentimientos que compartimos, eso quedó en el pasado. | All the feelings we share, That was in the past. |
Cualquier sentimiento que tuviera por Lancelot quedó en el pasado. | Any feelings she had for Lancelot are in the past. |
No me enorgullezco de ello, pero quedó en el pasado. | I'm not proud of it, but it's in the past. |
Lo que sucedió entre nosotros quedó en el pasado. | What happened between us is in the past. |
Bueno, supongo que todo eso quedó en el pasado. | Well, I guess that's all in the past now. |
Solo dime que lo que sea que fue quedó en el pasado. | Just tell me whatever it was... is in the past. |
Pero comprar un regalo como disculpa quedó en el pasado. | But buying a gift as an apology went out years ago. |
Pero todo quedó en el pasado, créame. | But that's all in the past, believe me. |
Pero después de la noche del viernes todo esto quedó en el pasado. | But after Friday night this is all in the past. |
De cualquier forma, eso eso ahora quedó en el pasado. | Anyway, that's all in the past now. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
