quedarte en casa

Popularity
500+ learners.
No tienes que quedarte en casa todo el tiempo.
You don't have to stay home all the time.
Lo lamento Ariel, quedarte en casa no es la respuesta.
Sorry Ariel, staying home is not the answer.
Mejor que quedarte en casa con tus vídeos amargados.
Better than staying at home with your grumble videos.
No deberías quedarte en casa en una noche así.
You shouldn't stay home on a night like this.
Y tendrías que quedarte en casa conmigo otro año más.
And you got to stay home with me for another year.
Y entonces podrías quedarte en casa conmigo.
And then you could stay at home with me.
¿Por qué no puedes quedarte en casa por una vez?
Why can't you stay home for me once?
Digo, puedes quedarte en casa por otro día.
I mean, you can stay home for another day.
Y eso es por qué debías quedarte en casa.
And that's why you needed to stay home.
Así que felicidades, hoy puedes volver a quedarte en casa.
So congratulations, you get to stay home again today.
Ya sabes, quedarte en casa por un tiempo.
You know, just stay home for a little while.
Lo mejor que puedes hacer es quedarte en casa.
The best thing for you to do is stay at home.
Si eliges quedarte en casa, qué así sea.
If you choose to stay home, so be it.
¿Por qué no puedes quedarte en casa conmigo?
Why couldn't you just stay at home with me?
¿Por qué no puedes quedarte en casa sentado por algún tiempo?
Why can't you sit in the house for some time?
¿Quieres salir o quedarte en casa?
Do you want to go out or stay at home?
Está lloviendo, así que deberías quedarte en casa.
It's raining, so you should stay at home.
¿Querés salir o quedarte en casa?
Do you want to go out or stay at home?
Puedes quedarte en casa y ver el debate.
You should stay home and watch the debate.
Pierre no puedes quedarte en casa toda la tarde.
You can't stay inside the house all afternoon, Pierre.
Word of the Day
seagull