quedarse dentro
- Examples
Ahora es más importante que nunca crear, mantener y quedarse dentro de un presupuesto. | Now it's more important than ever to create, maintain and stick to a budget. |
Si es muy grande, podría ser imposible encuestar a todos eficazmente y quedarse dentro del presupuesto asignado; si es muy pequeña, la credibilidad podría verse afectada. | If too large, it may be impossible to survey everybody effectively and within your budget; if too small, your credibility may suffer. |
Cansado de quedarse dentro de casa, Celso salió al jardín. | Tired of staying inside, Celso went out into the garden. |
Y gracias por quedarse dentro de su límite de tiempo. | And thank you for staying within your time limit. |
Ahora hasta tendrá que quedarse dentro del palacio. | Now even she will have to stay within the palace. |
Y asegúrense de quedarse dentro del patio, ¿de acuerdo? | And just make sure you stay in the yard, all right? |
Es tarde y hace frío, mejor quedarse dentro. | It's late and cold, better stay inside. |
El ingenio y la creatividad no pueden quedarse dentro de los límites. | The ingenuity and creativity can hardly remain within certain ranks. |
Es una verguenza quedarse dentro todo el tiempo. | It's shame staying inside all the time. |
Otra razón para quedarse dentro del avión. | Yet another reason to stay inside the airplane. |
¿Por el hecho de ir a trabajar y quedarse dentro del sistema? | Automatically, by going to work and staying inside the system? |
La mejor manera de ir y quedarse dentro de la cueva de Benagil. | The best way to go and stay inside the Benagil cave. |
¿Eso es quedarse dentro de las reglas monásticas? | So is that staying within the monastic rules? |
Un escritor no puede quedarse dentro cuando la vida real está llena de drama. | A writer can't stay inside when real life is so chock-full of drama. |
¿Estás seguro que no? ¿quiere quedarse dentro? | Are you sure you don't want to stay inside? |
Ésa es la esperanza de la mujer que quiso quedarse dentro del Eva. | That's the hope of the woman who willingly stayed inside the Eva. |
¿Es que han de quedarse dentro y cerrar puertas y ventanas? | Why should they have to stay inside with their doors and windows shut? |
El clima estaba muy bueno para quedarse dentro. | It was too nice a day to stay inside. |
Si pudiera quedarse dentro de ese círculo, solo tomará un momento. | If you'll just stand completely within this circle, this will only take a moment. |
Érico estaba cansado de quedarse dentro de casa. | Eric was tired of staying indoors. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.