quedar atrapado
- Examples
El holandés ha perdido tres minutos en el siguiente tramo tras quedarse atrapado con su i20 WRC en una zona de tierra blanda. | The Dutchman dropped three minutes in the next stage after beaching his i20 in soft sand. |
Jari-Matti ha perdido varios segundos al golpear un banco de nieve con su Polo R WRC, mientas que Henning Solberg ha cedido cinco minutos en el primer tramo tras quedarse atrapado con su Ford Fiesta RS WRC en la nieve. | Jari-Matti Latvala lost a handful of seconds after hitting a snow bank in his Polo R while Henning Solberg dropped five minutes in the opener after burying his Ford Fiesta RS into the snow. |
Este exceso de aire puede quedarse atrapado en el sistema digestivo. | This excess air can become trapped in the digestive system. |
El quedarse atrapado en hábitos rígidos no es una opción. | Getting caught up in rigid habits is not an option. |
Usted puede quedarse atrapado cuando necesite cambiar de carril. | You may be trapped when you need to change lanes. |
Es muy fácil quedarse atrapado en la red. | It's really easy to get caught in the net. |
(L) ¿Y uno puede quedarse atrapado en ese sitio? | (L) And you can get stuck in this place? |
Es fácil quedarse atrapado en el momento. | It's easy to get caught up in the moment. |
Hay muchas oportunidades de quedarse atrapado y perder tiempo. | There are a lot of opportunities to get bogged down and lose time. |
Un desafortunado lugar para quedarse atrapado. | An unfortunate place for you to be trapped. |
Es muy fácil quedarse atrapado en los números y llegar a obsesionarse con ellos. | It is very easy to get caught up in the numbers and become preoccupied with them. |
Debió quedarse atrapado aquí. | It must have got trapped in here. |
Tiende a quedarse atrapado. | He tends to get caught up in it. |
Es facilísimo quedarse atrapado. | It's all too easy to get trapped. |
Me refería también a su propia seguridad, a no quedarse atrapado en el fuego cruzado. | I was thinking, also of your own safety, not getting caught in the crossfire. |
Desafortunadamente, las patatas fritas están llenas con el almidón, lo que tiende a quedarse atrapado en los dientes. | Unfortunately potato chips are filled with starch, which tends to get trapped in your teeth. |
El cambio siempre es difícil y resulta fácil quedarse atrapado en un esquema determinado. | Change is always difficult and It is easy to get set in one's ways. |
Si algo le pasara, yo no podría ayudarle. Puede quedarse atrapado en ese cuerpo. | Should something happen and can't get to a portal, you can become trapped in this body. |
No hay nada peor que quedarse atrapado bajo la barra después de una dura sesión de trabajo. | There's nothing worse than getting trapped under the bar at the end of a hard set. |
Es fácil quedarse atrapado en un ciclo malsano de antojos de azúcar seguido de vergüenza y culpabilidad. | It's easy to get caught up in an unhealthy cycle of binging on sugar followed by shame and guilt. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
