quedar atrapado

El holandés ha perdido tres minutos en el siguiente tramo tras quedarse atrapado con su i20 WRC en una zona de tierra blanda.
The Dutchman dropped three minutes in the next stage after beaching his i20 in soft sand.
Jari-Matti ha perdido varios segundos al golpear un banco de nieve con su Polo R WRC, mientas que Henning Solberg ha cedido cinco minutos en el primer tramo tras quedarse atrapado con su Ford Fiesta RS WRC en la nieve.
Jari-Matti Latvala lost a handful of seconds after hitting a snow bank in his Polo R while Henning Solberg dropped five minutes in the opener after burying his Ford Fiesta RS into the snow.
Este exceso de aire puede quedarse atrapado en el sistema digestivo.
This excess air can become trapped in the digestive system.
El quedarse atrapado en hábitos rígidos no es una opción.
Getting caught up in rigid habits is not an option.
Usted puede quedarse atrapado cuando necesite cambiar de carril.
You may be trapped when you need to change lanes.
Es muy fácil quedarse atrapado en la red.
It's really easy to get caught in the net.
(L) ¿Y uno puede quedarse atrapado en ese sitio?
(L) And you can get stuck in this place?
Es fácil quedarse atrapado en el momento.
It's easy to get caught up in the moment.
Hay muchas oportunidades de quedarse atrapado y perder tiempo.
There are a lot of opportunities to get bogged down and lose time.
Un desafortunado lugar para quedarse atrapado.
An unfortunate place for you to be trapped.
Es muy fácil quedarse atrapado en los números y llegar a obsesionarse con ellos.
It is very easy to get caught up in the numbers and become preoccupied with them.
Debió quedarse atrapado aquí.
It must have got trapped in here.
Tiende a quedarse atrapado.
He tends to get caught up in it.
Es facilísimo quedarse atrapado.
It's all too easy to get trapped.
Me refería también a su propia seguridad, a no quedarse atrapado en el fuego cruzado.
I was thinking, also of your own safety, not getting caught in the crossfire.
Desafortunadamente, las patatas fritas están llenas con el almidón, lo que tiende a quedarse atrapado en los dientes.
Unfortunately potato chips are filled with starch, which tends to get trapped in your teeth.
El cambio siempre es difícil y resulta fácil quedarse atrapado en un esquema determinado.
Change is always difficult and It is easy to get set in one's ways.
Si algo le pasara, yo no podría ayudarle. Puede quedarse atrapado en ese cuerpo.
Should something happen and can't get to a portal, you can become trapped in this body.
No hay nada peor que quedarse atrapado bajo la barra después de una dura sesión de trabajo.
There's nothing worse than getting trapped under the bar at the end of a hard set.
Es fácil quedarse atrapado en un ciclo malsano de antojos de azúcar seguido de vergüenza y culpabilidad.
It's easy to get caught up in an unhealthy cycle of binging on sugar followed by shame and guilt.
Word of the Day
fig