quedar en silencio
- Examples
Oí un suave rumor de movimiento, y luego todo volvió a quedar en silencio, aunque el olor se hizo más fuerte. | I heard a gentle sound of movement, and then all was silent once more, though the smell grew stronger. |
La mujer debe quedar en silencio en toda sujeción. | The woman must remain silent in all subjection. |
Me volví hacia el Anciano, él me vio y asintió para quedar en silencio. | I turned towards the elder, and he nodded to stay quiet. |
Tras quedar en silencio durante algún tiempo, se da la bendición eucarística como de costumbre. | After some instants of silence, the eucharistic benediction is given in the usual manner. |
Acaba de quedar en silencio. | It just got quiet. |
Yo arrancaba una frase musical y no sabía en qué momento me iba a quedar en silencio. | I would start a musical sentence and I wouldn't know when I was going to go silent. |
El único signo de que había pasado el explorador fue el repentino crujido de la maleza, que rápidamente se volvió a quedar en silencio mientras el Nezumi corría por el bosque a una velocidad increíble. | The only sign of the scout's passage was the sudden rustling of underbrush, which quickly settled back into silence as the Nezumi raced through the forest at incredible speeds. |
A veces el paso más sabio es quedar en silencio en vez de contratacar. | Sometimes the wisest move is to remain silent instead of counterattacking. |
Quedar en silencio ante lo que está sucediendo en este pontificado sería precisamente validar esa caricatura. | To remain silent in the face of what is happening during this pontificate would be precisely to validate that caricature. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.