quedando dormido

Popularity
500+ learners.
Me estoy quedando dormido.
I am dozing.
Me estoy quedando dormido.
I'm asleep right now.
Estaba sonriendo, y se estaba quedando dormido.
He was smiling, and he was falling asleep.
Me estoy quedando dormido a las horas incorrectas.
I am falling asleep at all the wrong hours.
Estaba sonriendo, y se estaba quedando dormido.
He was smiling, and he was falling asleep.
Voy a por algo de comida. Me estoy quedando dormido.
I'm gonna get some food, I'm fallin' asleep.
Según cuente hasta diez, te irás quedando dormido.
I'm going to count to ten, as you're falling asleep.
Mientras te estás quedando dormido, no pareciera que ocurran muchas cosas.
As you're drifting off to sleep, it doesn't seem like much is happening.
Míralo, se está quedando dormido.
Look at him, he's falling asleep.
Me estoy quedando dormido al volante.
I'm falling asleep at the wheel here, man.
Me estaba quedando dormido en el trabajo.
I was falling asleep doing work.
Ha sido tan natural que me estaba quedando dormido.
It was just so "natural" that it was putting me to sleep.
Smith, ¿te estás quedando dormido?
Smith, are you falling asleep?
Mientras me estaba quedando dormido no podía sacar el paisaje de mi mente.
As I was falling asleep I could not get the landscape out of my mind.
Míralo, se está quedando dormido.
Look at him. He's falling asleep.
Crees estarte quedando dormido, pero jamás despiertas.
You think you're going to sleep and then you never wake up.
Si me doy cuenta de que me estoy quedando dormido, me despertaré.
If I find myself starting to fall asleep, I'll wake myself up.
¿Ya se está quedando dormido?
Is he falling asleep on you?
Siento que me estoy quedando dormido.
I feel myself falling asleep.
Te dije que si te sigues quedando dormido, te van a echar de aquí.
I told you, if you keep falling asleep, they're gonna kick you out of here.
Word of the Day
grasshopper