Possible Results:
quedado
-slow
See the entry forquedado.
quedado
Past participle ofquedar.

quedado

El pequeño territorio ha quedado devastado por semanas de guerra.
The small territory has been devastated by weeks of war.
Esto ha quedado demostrado por un gran número de estudios.
This has been demonstrated by a large number of studies.
Ese día, el destino de la Tierra había quedado sellado.
That day, the fate of the Earth had been sealed.
Hay una chica que ha quedado en el aire, parada.
There is a girl who has stayed in the air, stop.
¿Puedes comprobar con tu amigo si algo ha quedado fuera?
Can you check with your friend if anything's left out?
La Constitución ha quedado prácticamente finalizada en una conferencia intergubernamental.
The Constitution has been virtually finalised at an intergovernmental conference.
En Gaza, en particular, el sector privado ha quedado paralizado.
In Gaza, in particular, the private sector has been paralysed.
Si nos hubiésemos quedado en Los Ángeles, ella estaría viva.
If we stayed in Los Angeles, she'd still be alive.
La moneda única ha quedado establecida sobre un base firme.
The single currency has been established on a firm basis.
Ese es un tema importante que no ha quedado aclarado.
This is an important issue which has not been clarified.
Esto no significa que todos los problemas hayan quedado resueltos.
This does not mean that all problems have been solved.
Emma-Claire y Ruby han quedado solos en una detención.
Emma-Claire & Ruby have been left alone in a detention.
El addon Sports Guru en Kodi habrá quedado instalado correctamente.
The addon Sports Guru in Kodi will have been installed correctly.
Esta determinación ha quedado consagrada en la Declaración del Milenio.
This determination has been enshrined in the Millennium Declaration.
Ni una sola línea de este manifiesto ha quedado perimida.
Not a single line of this manifesto has become antiquated.
Millones han quedado traumatizados por los horrores que han presenciado.
Millions have been traumatized by the horrors they have witnessed.
Usted podría haber quedado en la ciudad y se escondió.
You could have stayed in the city and hid.
Sus voces han quedado impregnadas en sus paredes y muebles.
Their voices have been printed on its walls and furniture.
Suiza ha quedado excluida de participar en el programa Erasmus+.
Switzerland has been excluded from participating in the Erasmus + program.
Por tanto, la Decisión 2001/651/CE ha quedado obsoleta y debe derogarse.
Therefore, Decision 2001/651/EC has become obsolete and should be repealed.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict