queda parado
Popularity
500+ learners.
- Examples
Solo se queda parado en completo silencio. | He just stands there in complete silence. |
El resultado: el automóvil se queda parado y tiene que ser remolcado. | The result: The car breaks down and requires towing. |
¿Por qué se queda parado ahí? | Why are you standing there? |
David se queda parado, suda y el corazón le palpita con fuerza. | David stands there, heart pounding, sweating. |
Cuando se acerca la cosecha, todos ponen mano a la obra, nadie se queda parado. | When the time of harvest approaches, all hands are needed. |
Por qué se queda parado ahí? | Why are you standing in the way? |
Por qué se queda parado ahí? | Why do you stand there? |
Por la manera en que atraviesa un abanico tan amplio de ámbitos, el turismo garantiza un verdadero desarrollo económico, pero no se queda parado ahí. | By the way in which it cuts across such a variety of areas, tourism therefore guarantees genuine economic development, but it does not stop there. |
Cuando se ha movido suficiente, se para y cierra la boca, cierra lentamente las bocas, y luego se queda parado ahí, y digiere la comida. | Once it's moved enough, it stops and then it closes the mouth—slowly closes the mouths—and then it will sit there, and it will digest the food. |
En general, las máquinas se pueden alimentar también manualmente, por ejemplo, si no hay un programa disponible o si el robot se queda parado, lo que no sucede prácticamente nunca. | As a general rule, the machines can also be fed manually, if there is no program available, for instance, or if the robot comes to a standstill–which almost never happens. |
Se clasifica el temperamento del animal así: 1) se queda parado en calma mientras está sujeto; 2) está inquieto; 3) sacude vigorosamente la manga; 4) descontrolado, sacude violentamente la manga y trata de escapar. | Cattle are scored as follows: 1) they stand calmly in the squeeze chute, 2) they are restless, 3) they vigorously shake the chute, and 4) they violently shake the chute and try to escape (berserk). |
¿Considerarías casarte con un muchacho que se queda parado en un palco? | Would you consider marrying a fellow who sits up in a box? |
Y todo el mundo se queda parado mirando. | And everyone's just standing there like staring. |
El parcheador se queda parado cuando descarga las herramientas. | Patcher freezes when downloading tools. |
¿Por qué se queda parado? | Why is he just standing there? |
¿Por qué se queda parado? | Why'd you just stand there? |
Desde entonces, aquellos que lo habitan sienten que el tiempo queda parado. | From then on, all those that overnight in it feel time is at a still. |
Todo se queda parado. Es una forma de protesta que lleva tiempo sucediendo. | It is a form of protest that has been going on for a long time. |
Cuando ve al venado, entonces llama 'hey, cuñado', dice, entonces se queda parado. | When he sees the deer, he calls out 'hey, my brother-in-law', and he stopped still. |
Cuando uno quiere dar un salto, no se queda parado recto en una misma posición y luego salta. | When you want to jump, you do not stand in one position and jump. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
