quebrantadas
-frail
Feminine plural of quebrantado

quebrantado

Popularity
500+ learners.
Solamente la humanidad castiga cuando las reglas son quebrantadas.
Only mankind punishes when its rules are broken.
Estas existen en los planos superiores y no son quebrantadas jamás.
This exists in the superior plans and is never broken.
Las leyes de la física han sido quebrantadas.
The laws of physics are being disrupted here.
Hortalizas de vaina secas, desvainadas, aunque estén mondadas, no quebrantadas
Dried leguminous vegetables, shelled, whether or not skinned, not broken
Y como resultado, tenemos relaciones quebrantadas.
And as a result, we have broken relationships.
Muchas otras han sido quebrantadas y humilladas.
Many more have been broken and humiliated.
Las leyes de la física han sido quebrantadas.
The laws of physics are being disrupted here.
Pero las Escrituras no pueden ser quebrantadas.
But the Scripture cannot be broken.
Habas de soja, incluso quebrantadas, para siembra
Soya beans, whether or not broken, for sowing
Dolomita y piedras para la fabricación de cal, quebrantadas o fragmentadas
Limestone, dolomite and other calcareous stone, broken or crushed
Las leyes que son quebrantadas sistemáticamente sin consecuencias tienen pocas probabilidades de ser respetadas.
Laws that are consistently breached without consequences are unlikely to be respected.
Hoy en día muchas familias están quebrantadas y la mayoría enfrenta enormes presiones.
Today, many families are broken, and most struggle under significant stress.
Las demás semillas de girasol, incluso quebrantadas
Other sunflower seeds, whether or not broken
¿Pero cómo podremos comparecer ante nuestro Creador cuyas leyes han sido quebrantadas?
But how can we have any standing before our Creator whose laws have been broken?
Otros tienen el Evangelio encubierto porque sus voluntades tercas no han sido quebrantadas.
Others have the Gospel hidden from them because their stubborn wills have not been broken.
Aquellos que la manipulan están rompiendo leyes que no deben ser quebrantadas.
Those that tamper with it are breaking laws that are not to be broken.
Y la única razón, hermanos, estamos muy acostumbrados a beber de las cisternas quebrantadas.
And the only reason, brethren, we are too used to drinking from the broken cisterns.
Habas de soja, incluso quebrantadas:
Soya beans, whether or not broken:
Aparentemente las leyes existen para ser quebrantadas cuando la conveniencia de la hegemonía así lo obliga.
Apparently laws are there to be broken when the hegemon's expediency obliges.
El cemento caminos eran quebrantadas.
The cement walk ways were crumbling.
Word of the Day
smell