quebrada
- Examples
At the end of the quebrada you see the Cañon del Inca. | Al final de la quebrada se encuentra el Cañón del Inca. |
Agricultural loci were noted in the profiles of a quebrada that flows to the Mizque River. | Restos de campos agrícolas fueron observados en los perfiles de una quebrada que corta al sitio y que fluye al río Mizque. |
You will discover the spectacular scenery of the altiplano, such as the quebrada de Huamahuaca, geological curiosities infused with legend. | Aquí encontrará los paisajes del altiplano que, como la quebrada de Huamahuaca, aportan un toque legendario a las curiosidades geológicas. |
Through quebrada Negrojahuira, of around 20 km long, the Salar de Coipasa is connected to the Salar de Uyuni. | Por medio de la quebrada Negrojahuira, de alrededor de 20 km de largo, el Salar de Coipasa se conecta al Salar de Uyuni. |
This town of low adobe buildings with steep streets offers you all the magnificence of the quebrada view which is decked out with the live cultural life of its inhabitants. | Esta localidad de bajas edificaciones de adobe, con calles empinadas, ofrece al turista toda la suntuosidad del paisaje quebradeño que es engalanado por la viva actividad cultural de sus habitantes. |
About 5km further along, the route passes some obvious fin formations and continues up the broad quebrada into increasingly lonely country, past scrub brush and cacti stands. | A unos 5 km más adelante, la ruta pasa por algunas formaciones evidentes y continúa hasta la quebrada amplia en los lugares cada vez más solitaria, pasa los matorrales y se encuentra los cactus. |
Anew specimen of a Callo vian marine crocodile (Metriorhynchidae), found in the middle course of quebrada Cherejara, Sierra del Medio, Región de Antofagasta, Chile, allows the revalidation of the species Metriorhynchus westermanni Gasparini. | Se revalida la especie Metriorhynchus -westermanni Gasparini a partir de un nuevo espécimen de cocodrilo marino caloviano (Metriohrynchidae) hallado en el curso medio de quebrada Cherejara, Sierra del Medio, Región de Antofagasta, Chile. |
The Ñancahuazú River is born in the quebrada Yacunday, and it runs from South to North receiving streams Ticucha, An outdoor, Iquira, Yaque, Saladillo and Palmarcito, into the rio Grande near Ford of the plaster. | El río Ñancahuazú nace en la quebrada Yacunday, y corre de sur a norte recibiendo los arroyos Ticucha, Descubierta, Iquira, Yaque, Saladillo y Palmarcito, para desembocar en el río Grande cerca de Vado del Yeso. |
To get here, head north on Av La Paz of Tupiza from Plazuela El Mundo past the giant slide; 2km ahead, along the railroad line, you will see the mouth of the quebrada. | Para llegar hasta aquí, dirigete hacia el norte por Av. La Paz de Tupiza desde la Plazuela El Mundo más allá del tobogán gigante, dos kilometros por delante, a lo largo de la línea del ferrocarril, verás la boca de la quebrada. |
The advanced camp, located on the bottom of a narrow quebrada (gorge), is the relict of an ancient cave that preserve sometimes the ceiling, it is repaired with an average temperature of around 20 ° C. | El campo avanzado, situado en el fondo de una quebrada angosta (garganta), en los restos de una antigua cueva donde se conserva en esto momento parte del techo, esta mas reparada con una temperatura media de alrededor de 20 °C. |
It is a journey along the one of the cultural heritage of the humanity (declared by Unesco): La quebrada de Humahuaca, You can appreciate the legates of all settlers and the that surrounds. | Este recorrido propone un paseo por uno de los Patrimonios Culturales de la Humanidad (declarados por la UNESCO), La Quebrada de Humahuaca. Allí se aprecian los legados de los antiguos pobladores, rodeados por una belleza natural, virgen e incomparable. |
Photographs taken in Quebrada de Humahuaca, province of Jujuy. | Fotografías tomadas en la Quebrada de Humahuaca, provincia de Jujuy. |
To get to Canoa Quebrada from Fortaleza, take CE-040. | Para llegar a Canoa Quebrada desde Fortaleza, tome la CE-040. |
Arrival in Canoa Quebrada and overnight stay with breakfast included. | Llegada a Canoa Quebrada y alojamiento con el desayuno incluido. |
Specimens photographed in the Quebrada del Portugues, Tucumán province. | Ejemplares fotografiados en la Quebrada del Portugués, provincia de Tucumán. |
Quebrada El Castillo: Excursion, observation of flora and fauna. | Quebrada El Castillo: Excursión, observación de flora y fauna. |
The Quebrada del Condor is located at 2500 mts. | La Quebrada del Cóndor se encuentra a 2500 mts. |
You can arrive here by the Quebrada de los Condores. | Se puede llegar por la Quebrada de los Cóndores. |
The hostel is located in Tilcara of the Quebrada de Humahuaca. | El hostal se encuentra en Tilcara de la Quebrada de Humahuaca. |
Check rates and availability for French Kiss Canoa Quebrada. | Compruebe los precios y la disponibilidad de French Kiss Canoa Quebrada. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.