que yace
- Examples
Amado, hay un testimonio que yace en una ruina total. | Beloved, there's a testimony lying in total ruin. |
¿Es ese el mensaje que yace detrás de este anuncio? | Is this the message lying behind this ad? |
Deteniéndose, Gabrielle señala a la mujer que yace inconsciente cerca de sus pies. | Stopping, Gabrielle points to the woman lying unconscious near her feet. |
¿Quién es este hombre que yace en la acera? | Who was this man laying on the sidewalk? |
¿Es ese el mensaje que yace detrás de este anuncio? | Is that right? Is this the message lying behind this ad? |
Si soy yo la que yace ahÃ, ¿entonces qué soy? | If that's me lying there, than what am I? |
Y Shaikankuan, que yace inmediatamente al sur de la Gran Muralla, está fuera de Manchuria. | And Shaikankuan, lying immediately south of the Great Wall is outside Manchuria. |
Existe un grave peligro de desenterrar armamento que yace en el lecho marino. | There is a great danger that weapons lying on the seabed will be raised. |
¿Quién es este hombre que yace en la acera? Viste sencillo, pobremente. | Who was this man laying on the sidewalk? He was dressed simply, poorly. |
Los cielos se asemejan al esmalte azul que yace sobre la manta verde brillante de los plátanos. | The skies resemble blue enamel lying atop the bright green blanket of the plane trees. |
Explora en primer lugar un hospital vacÃo y examina la sangre de un monstruo que yace en la morgue. | First explore an empty hospital and examine the blood of a monster lying in morgue. |
Tu dile a tu familia en nombre de esa chica que yace en la morgue disculpa no aceptada. | You tell your family, on behalf of that girl laying in the morgue, apology not accepted. |
En realidad, solo el Niño que yace en el pesebre posee el verdadero secreto de la vida. | Actually, it is only the Child lying in the manger who possesses the true secret of life. |
Y a pesar que Ella trata de sonreÃr, puedo ver que hay una gran tristeza que yace sobre Ella. | And though She's trying to smile I can see that there is a heavy sadness hanging over Her. |
Pero ustedes jóvenes, fuertes y desprejuiciados investiguen con todos los medios y acepten el regalo que yace en sus portales. | But you, young, strong and unprejudiced, investigate by all means, and accept the gift lying at your gates. |
A un niño que yace en un pesebre se le llama la Luz del Mundo y el Verbo hecho carne. | A baby boy lying in a manger is called the Light of the World and the Word made flesh. |
Xena mira por encima su hombro, y ve a Lorcan de pie junto a un hombre que yace en la cama de la habitación. | Xena looks over her shoulder, to see Lorcan standing over a man lying on the room's bed. |
La clase es la gran fuerza que yace en el subsuelo de este terreno común, pero pocos artistas enfrentan el asunto con imaginación. | Class is the great underlying force of this common ground, but few artists deal imaginatively with the issue. |
No podemos limitarnos a contemplar extasiados al MesÃas que yace en el pesebre, olvidando el compromiso de ser sus testigos. | We cannot pause in ecstatic contemplation of the Messiah lying in the manger, and forget our obligation to bear witness to him. |
Esta ciudad, que yace la sombra de las imponentes montañas Cuillin, será la primera que encontrará después de cruzar el puente. | Broadford Lying in the shadow of the imposing Cuillins, this will be the first town you come to after crossing the bridge. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.