que vuelta
Popularity
500+ learners.
- Examples
Me han ordenado que vuelta inmediatamente, a saber por qué. | I've been ordered there immediately, goodness knows why. |
Una qué vuelta. | What a turn off. |
¿En qué vuelta estás? | What are you talking about? |
Queremos que vuelta. Sí, pero bajo nuestras condiciones, no las suyas. | We want her back. Yes, but on our terms, not hers. |
Papá, tienes que disculparte con Edna y esperamos que vuelta. | Dad, you need to apologize to Edna and hope she takes us back. |
Vamos a cuidar que vuelta a la salud. | We are going to nurse you back to health. |
Así que vuelta y llevarte aquí. | So I turn around and take you here. |
Tratando de convencer a Josh de que vuelta a la realidad. | We're trying to coax Josh back to reality. |
Es bueno tenerte que vuelta. | It's good to have you back. |
Así que vuelta al trabajo. | So it's back to work. |
Es bueno tenerte que vuelta | It's good to have you back. |
Está en tu propia discreción dejó sin embargo que vuelta del talento en la pasión. | It is in your own discretion though to let that talent turn into passion. |
Empezó bien pero al final que vuelta adquirí el peso que perdí. | It began well, yet by the end that I acquired back the weight that I shed. |
¿Así que vuelta al principio? | So we're back where we began? |
¡De modo que vuelta hacia afuera es poderosa, en tanto que vuelta hacia adentro es una no-entidad! | So mind turned outward is mighty, while mind turned inward is a non-entity! |
Havn't hecho cualquier cosa nuevo con ella, a menos que vuelta encima del borde de su falda y doblan un zapato. | They havn't done ANYthing new with her, except turn up the edge of her skirt and bend one shoe. |
Acceso: el camino de Lednice hacia Valtice, después de que vuelta de 3 kilómetros a la derecha a Hlohovec, pasa por la aldea al castillo. | Access: road from Lednice towards Valtice, after 3 km turn to the right to Hlohovec, go through the village to the chateau. |
No obstante, este argumento no está demostrado por el tiempo y subraya, por el contrario, que Londres permanece más anclada en el Commonwealth que vuelta hacia Europa. | Nevertheless, this argument has not been tested by time, and underlines, in contrast, that London is better anchored in the Commonwealth than it is in Europe. |
Debajo de ella la oficina del presidente fue no a la opción del electorado sino que por el contrario al candidato del partido, de la PC o del PL, que vuelta era gobernar. | Under it the office of president went not to the choice of the electorate but instead to the candidate of the party, PC or PL, whose turn it was to rule. |
Y tendremos que Vuelta a la normalidad . | And we'll have you back to normal. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
