que vas a llevar
- Examples
Eso es algo que vas a llevar a la tumba, hijo. | That's some stuff you gonna take to your grave, son. |
No parece que vas a llevar mucho heno en esto. | Don't look like you're going to haul much hay in it. |
Esto no es lo que vas a llevar en tu cita. | This is not actually what you're gonna wear on your date. |
¿Y ese es el reloj que vas a llevar? | And that is the watch that you are going to wear? |
¿Entonces eso significa que vas a llevar mi apellido? | So does this mean that you're taking my last name? |
Charlotte, ¿eso es lo que vas a llevar a la boda? | Charlotte, is that what you're wearing to the wedding? |
¿Estás diciendo que vas a llevar esto al final? | Are you saying you're going to take this to the end? |
Y ahí tienes la vida que vas a llevar. | And then here is the life you will lead. |
¿Así que vas a llevar un bate en su vida? | So you're gonna carry a bat on you? |
¿Es lo que vas a llevar al bautismo? | Is that what you're wearing to the baptism? |
Escuché que vas a llevar a tu mujer a Rio | I hear you're taking your wife to Rio. |
¿Es eso lo que vas a llevar puesto? | Uh, is that what you're going to wear? |
¡Descubre lo que vas a llevar el primer día! | Find out what you should rock on the first day! |
Va a venir mucha gente, ¿que vas a llevar puesto? | Many people are coming over; what are you going to wear? |
¿Pero es eso lo que vas a llevar? | But is that what you're wearing? |
Bueno, ¿qué es lo que vas a llevar? | Well, what else you gonna wear? |
Además, ¿eso es lo que vas a llevar? | Also, is that what you're wearing? |
¿Crees que vas a llevar bien esto? | You think you're gonna be able to handle this okay? |
¿Estás diciendo que vas a llevar esto al final? | Are you trying to fight me to the end? |
Juan, ya preparé todo lo que vas a llevar. | Juan, I already prepared everything for you. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.