que valgo

Popularity
500+ learners.
Estoy tratando de demostrar lo que valgo de una forma u otra.
I'm trying to prove my worth one way or another.
Hay muchas más oportunidades para probar lo que valgo.
There's plenty more opportunities for me to prove myself.
Vamos, sería temporal, solo hasta que se diera cuenta de que valgo la pena.
Come on, it'd be temporary, just until he realizes I'm a great hang.
Quizá ahora mi padre se dé cuenta de que valgo para algo más que para ser guapa.
Maybe now my father will realize i can do more than look pretty.
¿Estoy convencido de que valgo (cualidades, capacidad o idoneidad) para la vocación claretiana?
Am I convinced I am cut out (have the qualities, ability or suitability) for the Claretian vocation?
Haré aquello por lo que valgo.
Do what I'm good at.
¿Ya está? ¿Esto es lo que valgo?
Is that all I'm worth?
Tengo que probar lo que valgo por si deciden sacar más oficiales a patrullaje.
Got to prove my worth in case they decide to bump even more officers back down to patrol.
Quizá ahora mi padre se dé cuenta de que valgo para algo más que para ser guapa. Mi padre...
Maybe now my father will realize i can do more than look pretty.
Porque yo creo que valgo más de diez millones de dólares.
Because I think I'm worth more than ten million dollars.
No necesito un papel importante para saber que valgo, Gary.
I don't need an enhanced role to know my worth, Gary.
Pero creo que valgo más que una lata de sidra.
But I think I'm worth more than a can of cider.
El Mayor me paga el triple de lo que valgo.
The Major pays me three times what I'm worth.
Todo porque estaba intentando probarle a mi papá que valgo.
All because I was trying to prove myself to my pops.
Y, sin embargo, yo sé que valgo más que los otros.
And yet, I know I'm worth more than the others.
Sí, pero esto parece que valgo nada.
Yeah, but this looks like I'm worth nothing.
¿Qué quieres que te diga, Noah, que valgo la pena?
What do you want me to say, Noah, that I'm worth it?
Quiero probar lo que valgo en realidad.
I want to prove what I am worth in fact.
Eso es lo que valgo para mi papá.
That's what I'm for my dad.
¿Tiene alguna idea de lo que valgo?
Do you have any idea what I'm worth?
Word of the Day
dew