que tu sepas

Popularity
500+ learners.
¿Como es posible que tu sepas eso?
How could you possibly know that?
Yo quiero que tú sepas exactamente lo que creemos.
I want you to know exactly what we believe.
Nosotros intentamos que tú sepas muy bien lo que compras.
We want you to know exactly what you are purchasing.
A ver, ¿puede que tú sepas decirme porqué?
Well, maybe you can tell me why?
¿Cómo es posible que tú sepas eso?
How could you possibly know that?
No creo que tú sepas bien lo que pasó.
But I don't think you see the picture clearly.
Y esto es lo que los Iluminatis del Nuevo Orden Mundial no quieren que tú sepas.
And that is what the Illuminati bloodlines of the New World Order don't want you to know.
Y esto es lo que los Iluminati del Nuevo Orden Mundial no quieren que tú sepas.
And that is what the Illuminati bloodlines of the New World Order don't want you to know.
Necesito saber que tu sepas lo que estás llevando.
I need to know that you know what you're wearing.
El chico no tiene familia, que tu sepas.
The boy has no family that you know of.
Juana: Mira, hay tres grupos de Mapuches para que tu sepas.
Juana: Look, there are three types of Mapuches, just so you know.
Lo único que me importa es que tu sepas la verdad.
The only thing I care about is that you know the truth.
Lo que tu corazon no deja que tu sepas, me lo dice a mi.
What your heart doesn't let you know, it tells me.
¿A menos que tu sepas dónde está?
Unless you know where he is?
¿cuantas veces que tu sepas?
How many times that you know of?
¿A menos que tu sepas dónde está?
Unless you know where he is?
Tu papa tal vez no quiera que tu sepas Casa cosa acerca de el.
Your dad may not want you to know every single thing about him.
No que tu sepas.
Not that you know of.
¿No que tu sepas?
Not that you know of?
No, que tu sepas.
Not that you'd know.
Word of the Day
windowsill