que tipo de cosas?

Popularity
500+ learners.
Muy bien, entonces, ¿que tipo de cosas necesitais?
Okay, so, uh, what kind of stuff you guys need?
Así que tipo de cosas no puedo leer.
So I kind of can't read stuff.
Siempre sé que tipo de cosas.
I always know that kind of stuff.
Te sorprenderías de con que tipo de cosas puedes aprender a vivir.
You would be surprised at what you can learn to live with.
Bien, entonces que tipo de cosas le gustan a su mujer?
Okay, uh, so, what sort of things is your wife into?
¿Que tipo de cosas hacen los vendedores potencialmente fraudulentos?
What types of things do potentially fraudulent sellers do?
Mas pautas ¿Que tipo de cosas hacen los vendedores potencialmente fraudulentos?
More tips What kinds of things do potentially fraudulent sellers do?
¿Que tipo de cosas están buscando?
What kind of things are you looking for?
¿Que tipo de cosas dicen la gente?
What sort of things are people saying?
¿Que tipo de cosas?
What kind of things?
¿Que tipo de cosas?
What sort of things?
¿Que tipo de cosas?
What kind of things?
¿Que tipo de cosas?
What sort of stuff?
¿Que tipo de cosas?
What kind of thing?
¿Que tipo de cosas?
What kind of gear?
Que tipo de cosas de trabajo?
What kind of work stuff?
Que tipo de cosas?
What kind of things?
Que tipo de cosas de trabajo?
What kind of work stuff?
Que tipo de cosas?
What kind of stuff?
¿Qué tipo de cosas puedes hacer con una VPN?
What kinds of things can you do with a VPN?
Word of the Day
to spend the summer