que te toque

No dejes que te toque durante tres meses.
Don't let him touch you for three months.
Deja tu puerta abierta y espera a que te toque.
Leave your door open and wait your turn.
Si quieres que te toque todo lo que necesitas hacer es-
If you want the touch all you need to do...
Tienes una sola oportunidad, y te comes lo que te toque.
You have one grab, and you eat what you get.
No te atrevas a permitir que te toque la piel.
Ye dare not let it touch your skin.
Por ende, nada hay de malo en que te toque.
Therefore, there is nothing wrong in touching you.
Hay una probabilidad en diez que te toque el numero uno.
There is one chance in ten that you will get number one.
Tienes una sola oportunidad, y te comes lo que te toque.
You have one grab, and you eat what you get.
A lo mejor por eso no quieres que te toque.
No, maybe that's why you don't want me to touch it.
Pase lo que pase, no dejes que te toque.
Whatever happens, do not let her touch you.
¿Por qué no dejas alguna vez que te toque?
Why won't you ever let me touch you?
Nada más asegúrate de lavar todo lo que te toque.
Just make sure you wash wherever he touches you.
Un préstamo en esta zona es como que te toque la lotería.
A loan around here is like winning the lottery.
¿Por qué dejas que te toque así?
Why do you let him touch you like that?
¿No quieres que te toque la cicatriz, como ayer?
Can't I touch your scar, like yesterday?
No quieres que te toque, ¿verdad?
You don't want me to touch you, do you?
Siempre tienes la posibilidad de que te toque el premio gordo.
There is always the possibility of one day hitting the jackpot.
¡Déjate sorprender por el que te toque!
Let yourself be surprised by the touch you!
Hijo, tienes que esperar a que te toque.
Son, you got to wait your turn.
Barry, no dejes que te toque.
Barry, do not let him touch you.
Word of the Day
Weeping Woman