que te sales

Popularity
500+ learners.
¿De qué te sales?
Getting out of what?
¿Estás diciendo que te sales de ir a la fiesta?
Are you just saying that to get out of going to the party?
Un momento en el que te sales de ti.
A single moment that takes you out of yourself.
De hecho, no fui yo, pero sí creo que te sales del tema.
Actually, it wasn't, but I do think you're going off topic.
Una vez que te sales de ese camino... nunca podrás volver atrás.
Once you fall off that path... you may never be able to come back.
Estás que te sales con ese traje de ejecutiva.
You are rocking that power suit.
Parece que te sales con la tuya.
Looks like you get your way.
Creo que te sales del tema.
Better for sales. I think you're getting off the mark.
Estás que te sales.
You are going all out.
Lo harás que te sales.
You're gonna knock it out of the park.
Si encuentras que te sales del ritmo, sincronizarte con una palmada te ayudará a volver a encaminarte.
If you find yourself getting out of step, syncing up with a clap will help you get back on track.
¡Estás que te sales Ale!
You look so cute!
Que te sales con la tuya.
That you get away with it.
¿Por qué te sales del tema para defender a mi padre?
Why are you going out of your way to defend my father?
¿Por qué te sales siempre por la ventana?
Why do you always go out the window?
¿Te sales? ¿Por qué te sales?
You know why you quit?
Word of the Day
never