Possible Results:
que te cuentas
-that you tell yourself
See the entry forque te cuentas.
qué te cuentas
-what's new
See the entry forqué te cuentas.
¿Qué te cuentas?
-What's new?
See the entry for¿Qué te cuentas?

que te cuentas

Quizá la venganza solo sea una historia que te cuentas a ti misma.
Maybe revenge is just a story that you're telling yourself.
¿Esa es la historia que te cuentas a ti mismo?
Oh, is that the story you tell yourself?
¿Esa es la historia que te cuentas a ti mismo?
Is that the story you tell yourself?
¿Esa es la historia que te cuentas a ti misma?
Is that the story you're telling yourself?
¿Esa es la historia que te cuentas a ti mismo?
That's the story you tell yourself?
El cuarto pilar es contar historias, la historia que te cuentas sobre ti mismo.
The fourth pillar is storytelling, the story you tell yourself about yourself.
Eres la historia que te cuentas a ti mismo y que representas ante ti.
You are the story you tell yourself and enact before you.
La que te cuentas a ti mismo.
The one you tell yourself.
Hola, Parker, ¿que te cuentas?
Hey, Parker, what's up?
Hola, Dee. Bien, ¿que te cuentas?
Well, what do you say, Boss?
Dime que te cuentas de nuevo?
What do you know that's new and exciting?
Esas cosas que te cuentas son solo producto de tu imaginación.
Those things that you tell yourself are just a figment of your imagination.
Se diría bien. Que te cuentas.
I'd say I did and all.
Sí, sí, ¿qué te cuentas, amiga de clase de mates?
Yeah, yeah, what's the good word, math class friend?
¿Qué te cuentas, Danny?
What do you say, Danny?
¿Qué te cuentas, Vince?
What do you say, Vince?
¿Qué te cuentas, Fidel?
What do you say, Fidel?
¿Qué te cuentas, Richie?
What do you say, Richie?
Harry, ¿qué te cuentas?
Harry, what do you say?
Vince, ¿qué te cuentas?
Vince, what do you say?
Word of the Day
mummy