que tanto sabes

Popularity
500+ learners.
Entonces, ¿qué tanto sabes sobre él?
So, what do you know about Alex?
¿Qué estoy haciendo ya que tanto sabes?
What am I doing that you know so much about?
que tanto sabes, respóndeme a eso.
You who knows so much, answer me that.
Que tanto sabes de el?
How much do you know about him?
¿Qué tanto sabes acerca de mí y de tu papá?
Just how much do you know about me and your dad?
¿Qué tanto sabes de lo que se llama transferencia?
How much do you know about what is called transference?
No sé qué tanto sabes de este nuevo mundo
I don't know how much you know about this new world.
¿Qué tanto sabes de tu líder de grupo?
How much do you know about your team leader?
Oye, ¿qué tanto sabes al respecto?
Hey. How much do you know about it?
¿Qué tanto sabes de mi investigación?
How much do you know about my work?
¿Qué tanto sabes sobre catatonia?
How much do you know about catatonia?
¿Qué tanto sabes de esto?
How much did you know about it?
¿Qué tanto sabes tú?
How much do you know?
¿Qué tanto sabes de Memorial Day?
How Much Do You Know About Memorial Day?
En este gráfico se pregunta la relación entre lo que sabes y de qué tanto sabes sobre eso.
This graph asks the relationship between what you know and how much you know about it.
¿Qué tanto sabes?
Do you know what's what?
Jugar con mis atributos y además tener una conversación en la cual me muestres qué tanto sabes disfrutar de la vida.
Playing with my physical attributes and also have a conversation in which you show me how much you know to enjoy life.
Así que de lo que sabes, puedes saber desde nada a todo, por supuesto, y de qué tanto sabes de algo puede estar en cualquier lugar desde un poco a mucho.
So what you know, you can know anywhere from nothing to everything, of course, and how much you know about it can be anywhere from a little to a lot.
Word of the Day
smell