que sucede aqui?

Popularity
500+ learners.
No te preocupes, es solo para grabar lo que sucede aquí.
Don't worry, it's just to record what happens in here.
Y eso es lo que sucede aquí en este momento.
And that's what's going on in here at the moment.
¡Volvemos con más noticias sobre lo que sucede aquí!
We return with more news about what is happening here!
Esta es mi realidad, y lo que sucede aquí, duele aquí.
This is my reality, and what happens here, hurts here.
Lo que sucede aquí hoy es un ataque a la evolución.
What's happening here today is an attack on evolution.
Sí, el Ministerio se enteró de lo que sucede aquí.
Yeah, the Ministry got wind of what's going on down here.
¿Qué sucede aquí cuando un niño es abandonado?
So what happens here when a child is abandoned?
No actúes sorprendido, todos sabemos lo que sucede aquí.
Don't act surprised. We all know what's going on here.
No tienes idea de lo que sucede aquí, ¿verdad?
You have no idea what's going on here, do you?
El alguacil no tiene mucho control sobre lo que sucede aquí.
The sheriff has no control over what goes on here.
Bala Thakur es el hombre detrás de todo lo que sucede aquí.
Bala Thakur is the man behind everything that happens here.
Y lo que sucede aquí, entonces, ¿unir a éstas dos?
And what happens in here, then, to marry these two?
Creo que ambos sabemos lo que sucede aquí, Bob.
I think we both know what's going on here, Bob.
No puedo ni esbozar qué sucede aquí en Nagano.
I can't even grasp what is happening here at Nagano.
¿Crees que no sé qué sucede aquí, Johnny?
You think I don't know what goes on here, Johnny?
Al parecer, esa es la clase de cosa que sucede aquí.
Apparently, that's the sort of thing that goes on out here.
¿Y usted cree que lo que sucede aquí es aberrante?
And you think what goes on here is aberrant?
No quiero que esté envuelto en lo que sucede aquí.
I don't want him involved in what goes on here.
Creo que, debemos orar por lo que sucede aquí.
I think, we should pray for what happens here.
Eso no tiene relación con lo que sucede aquí.
That has no relevance to what's going on here.
Word of the Day
whale