que se refugia

Popularity
500+ learners.
La película refleja la importancia que la música tiene para Maragall y en la que se refugia constantemente.
The film reflects the importance of music for Maragall, who constantly turns to it for refuge.
Con la reforestación se pretendía, además, reproducir y mejorar el hábitat propio de las riberas del embalse de Cazalegas para la fauna que se refugia o nidifica en sus orillas.
The reforestation project also aimed to reproduce and improve the habitat of the banks of the Cazalegas reservoir for the fauna that nests or seeks refuge there.
Ya que se habla tanto de hipocresía en relación al debate sobre el tabaco y las drogas, ¿por qué no hablar de otras hipocresías también como, por ejemplo, de esos paraísos fiscales en los que se refugia el dinero de la droga?
As the issue of hypocrisy is so often raised in relation to the tobacco and drugs debate, would it not be appropriate here to mention other forms of hypocrisy, such as those tax havens in which drugs money takes refuge?
La Comisión de Consolidación de la Paz es de hecho un caso importante ya que nos muestra un Consejo de Seguridad que se refugia en una legalidad técnica mientras actúa en contra de la voluntad general de la Asamblea General, como se reflejó en su resolución de consenso.
The Peacebuilding Commission is a very important case in point, for here we have the Security Council taking refuge in a technical legality while illegally going against the general will of the General Assembly as reflected in its consensus resolution.
Él dijo que toda persona que se refugia en el Hijo será bendecida.
He said everyone who takes refuge in the Son will be blessed.
El hombre que se refugia en el Altísimo oculta sus defectos al universo.
The man who takes shelter in the Most High conceals his defects from the universe.
Los insectos prácticamente desaparecen en invierno (excepto alguno que otro que se refugia en el resumidero de la ducha).
Bugs virtually all disappear in winter (except for the odd one taking refuge in your shower).
Se realizaron inventarios de la avifauna que se refugia en el humedal de montaña en San Cristóbal de Las Casas.
Conducted inventories of the avifauna found in the mountain wetlands of San Cristóbal de Las Casas.
Cuando una persona no extiende una cosmovisión, sino que se refugia en ella, nada cambia, nada novedoso entra.
When a person doesn't stretch a worldview but hunkers down inside it, nothing ever changes, nothing novel enters.
La Llorona es una criatura legendaria que se refugia en ríos, lagos y caminos desiertos; siempre llorando.
La Llorona, the weeping woman, is a legendary creature who haunts rivers, lakes, and lonely roads, endlessly weeping.
El extranjero que comete un delito en el exterior y que se refugia en el Camerún puede ser enjuiciado en este país.
A foreign national who commits an offence abroad and takes refuge in Cameroon can be prosecuted there.
Por otro lado, creo que todo el mundo puede relacionarse con una persona sin hogar que se refugia en a la biblioteca de Seattle.
On the other hand, I think anyone can relate to a homeless person who shelters in the Seattle library.
Allí encontramos un banco de corvallos (Sciaena umbra) que se refugia entre las grandes rocas al final de la galería principal.
A shoal of brown meagres (Sciaena umbra) lives in the cave, getting shelter in the rocks at the end of the main gallery.
Cualquiera que se refugia en el tratamiento de la cirugía contenido oportunidad de ti mismo y de la contaminación no se dio por vencido que le gustaría conseguir.
Anybody that retreats into surgery treatment content chance to yourself and contamination is never give up you would like to get.
Cuando uno crece rodeado de gente que se refugia en el alcohol u otras formas no saludables de afrontar los problemas, esas personas se convierten en sus ejemplos.
When we grow up around people who turn to alcohol or other unhealthy ways of dealing with problems, they become our example.
Esto es a menudo un maravilloso hardware puerta del garaje de la vista para cualquiera que nadie tiene que saber exactamente lo que se refugia en su calidad de producto alimenticio vida.
This is often a wonderful eyesight garage door opener hardware for anyone nobody have to know just what retreats into your quality of life foodstuff.
Nuestra lucha es contra Bin Laden que se refugia en Afganistán y con los talibanes, parecen ser prácticamente uno y el mismo, y lamentamos la situación del pueblo afgano.
Our quarrel is with bin Laden who shelters in Afghanistan and with the Taliban, they seem to be almost one and the same, and we pity the situation of the Afghan people.
Tiene predilección por los corales de las especies Acropora corymbosa y Acropora pharaonis que crecen sobre los precipicios, bajo los que se refugia, bien protegido por sus bordes, en caso de peligro.
It has a predilection for the Acropora corymbosa and Acropora pharaonis madrepores growing on the precipices, under which it shelters, well protected by their spikes, in case of danger.
Esta cinta cuenta la vida de Darío, un chico de dieciséis años con una familia disfuncional que se refugia en su vecino y amigo Luismi, con quien roba coches y los revende al mecánico Justo.
This film tells the life of Darío, a sixteen-year-old boy with a dysfunctional family who seeks refuge in his neighbour and friend Luismi, with whom he robs cars and resells to the mechanic, Justo.
Kassandros, ocupada en ese momento en Atenas, dirigido contra Olimpiada, el que se refugia en la ciudad costera fortificada de Thermaikos Pidna, que tiene con su pequeño cuarto Alexander, Roxane, Tesalónica y muchos fieles.
O Kάσσavδpoς, busy at that time in Athens, directed against the Olympiad, which takes refuge in the fortified coastal town of Thermaikos Pydna, having with her little Alexander fourth, Roxane, Thessaloniki and many faithful.
Word of the Day
greenhouse