que reacciona

Eres un soldado obediente que reacciona automáticamente.
You are an obedient soldier who automatically reacts. He salutes.
País que reacciona y persona de contacto:02.
Reacting country and contact person:02.
No, no... hay gente que reacciona como tú.
No, no. I... I understand how someone might respond like that.
Eso significa que reacciona con intensidad a cosas que no deberían normalmente afectarlo.
That means it has a strong reaction to things that should not normally affect it.
Eso significa que reacciona con intensidad a cosas que no deberían afectarlo normalmente.
This means the colon has a strong reaction to things that should not normally affect it.
Proceso de cubrir la superficie con una capa de óxido que reacciona químicamente para formar cromados de metal.
The process of covering a surface with an oxide layer that chemically reacts to form metal chromates.
El carbonato cálcico que compone las conchas es muy sensible a los ácidos, con los que reacciona químicamente.
The calcium carbonate of shells is very sensitive to acids so it easily reacts chemically.
La tecnología RGB LIGHTSYNC te sumerge en el entorno con una iluminación que reacciona automáticamente al contenido de juego.
LIGHTSYNC RGB LIGHTSYNC RGB immerses you into the environment with lighting that automatically reacts to your content.
Es un ecualizador real que reacciona a las frecuencias de sonido.
This is a real equalizer that reacts to sound frequencies.
Hemos evolucionado como una especie que reacciona a las preocupaciones inmediatas.
We have evolved as a species that reacts to immediate concerns.
Ser víctima significa que uno no actúa, sino que reacciona.
Being a victim means that one does not act, but reacts.
Es la mente que reacciona, que responde, que late y vibra.
It is the mind that reacts, responds, pulsates, and vibrates.
Así que reacciona, porque tú no tienes la culpa.
So snap out of it, because it's not your fault.
La forma en que reacciona al mismo puede afectar directamente su salud.
The way you react to it can directly impact your health.
Contiene una proteína que reacciona con ácido docosahexaenoico.
It contains a protein which reacts with DHA.
La forma en que reacciona al estrés determinará su efecto sobre usted.
How you react to stress will determine its effect on you.
¡El único que reacciona como un ser humano!
The only one reacting like a human being!
Yo soy una persona que reacciona emocionalmente.
I am a person who reacts emotionally.
Etilux le propone colas que reacciona durante una exposición a los rayos UV.
Etilux proposes you adhesives that react when exposed to UV.
Los ojos no reaccionan, es la mente la que reacciona.
Eyes never react, but the mind reacts.
Word of the Day
to cast a spell on