que raza

Popularity
500+ learners.
¡Qué raza pecaminosa somos los humanos!
What a sinful race we humans are!
¿De qué raza es la muñeca?
What's the race on this doll?
No importa de qué raza sean.
It doesn't matter what their race is.
¿De qué raza es? No lo sé.
What kind of cat is it?
¿De qué raza es?
What is your race?
Lo que realmente Huntington quiere decir es que raza es una forma de desarraigo.
What Mr. Huntington really means to say is that race is another word for deracination.
El primero es que raza y género interactúan de varias maneras que no permiten un enfoque general.
In the first place, race and gender are intertwined in such a way as to not allow for a general approach.
¿Todos los científicos extranjeros e investigadores de la siguiente palabra es una mala ngoftnd Cyrus preguntan que raza de arios decir mal?
All the foreign scientists and researchers of the next word is a bad ngoftnd Cyrus you're asked which race of Aryans say bad?
El agua del claro cae los ferns excesivos que raza es más vieja que las nuestras, y tiembla en su piscina de los funcionamientos secretos que pre-date la caída de Troy.
The clear water drops over ferns whose race is older than ours, and trembles in its pool from secret workings that pre-date the fall of Troy.
Como es sabido, fue a través de la sublimación afirmativa de lo hispánico en tanto que raza universal que el franquismo promovió una polí­tica cultural expansiva destinada a resolver el problema de la excepcionalidad negativa de lo español.
As we know, it was by affirmatively sublimating the Hispanic world as a universal race that the francoist regime promoted an expansive cultural policy designed to solve the problem of the negative uniqueness of the Spanish.
Han pasado años desde que Raza dejó la primaria.
It's been years since Raza left primary.
Al igual que Raza, dieciséis periodistas pakistaníes se vieron obligados a exiliarse desde 2010, según el Comité para la Protección de los Periodistas.
Like Raza, sixteen Pakistani journalists were forced to flee their country into exile since 2010, according to the Committee to Protect Journalists.
Pregunta: ¿Qué raza construyó la pirámide de Cheops en Giza?
Question: What race built the Cheops pyramid in Giza?
No importa de qué raza vienes, todos estamos relacionados.
No matter what race you come from, we are all related.
Los artistas deben seguir juntos no importa de qué raza y religión.
The artists should be together no matter what race and religion.
Hey, solo por curiosidad, ¿de qué raza es usted?
Hey, just out of curiosity, what breed are you?
Pero te diré qué raza es un poco dudosa.
I'll tell you what breed is a little iffy, though.
No me importa qué raza sean, es antihigiénico.
I don't care what breed they are, it's unsanitary.
Realmente quería saber qué raza o grupo personificaban.
I really wanted to know what race or group they represented.
¿De qué raza, etnia, creían que era la familia?
What race, ethnicity, did you think the family was?
Word of the Day
smell