que pases una buena noche

De acuerdo, bueno, que pases una buena noche.
All right, well, have a good night.
De acuerdo, bien, que pases una buena noche.
All right, well, have a nice evening.
Bueno, que pases una buena noche.
Well, you have a good night.
Espero que pases una buena noche.
I hope you have a great night.
Sip, que pases una buena noche. Gracias Gracias. Un placer.
Yeah, have... have a good night. Thank you. Thank you. Pleasure.
De acuerdo, que pases una buena noche.
Alright, have a good night.
Sí, que pases una buena noche.
Yeah, have a good night.
Sí, que pases una buena noche.
Yes, have a good evening.
En fin, que pases una buena noche.
Anyway, have a good night.
Bueno, que pases una buena noche.
Anyway, have a good night, curtain queen.
Pues que pases una buena noche.
Have a good night, then.
Gracias por venir al concierto; que pases una buena noche.
Thank you for coming to the show; have a good evening.
Fue un gusto verte. Espero que pases una buena noche.
It was nice to see you. I hope you have a good night.
Que pases una buena noche, te veo mañana.
So, have a lovely evening, see you tomorrow.
Que pases una buena noche y te sientas mejor.
Have a nice night. Feel better.
Que pases una buena noche, ¿de acuerdo?
Have a nice night, all right?
Que pases una buena noche, Gail.
Have a good night, Gail.
Que pases una buena noche, aunque desearía que ya hubiese terminado.
Good night, though I wish the night were gone.
Que pases una buena noche, mala persona.
Well, have a nice night, bad man.
Que pases una buena noche, ¿sí?
Have a good night, yeah?
Word of the Day
scarecrow