Possible Results:
que no te gusta hacer
-you don't like to do
See the entry forque no te gusta hacer.
qué no te gusta hacer
-what you don't like to do
See the entry forqué no te gusta hacer.
¿Qué no te gusta hacer?
-What don't you like to do?
See the entry for¿Qué no te gusta hacer?

que no te gusta hacer

Solo puedes aburrirte de algo que no te gusta hacer.
You can only get bored of something you don't love doing.
Solo aquellas aplicaciones que no te gusta hacer copia de seguridad.
Only those applications that you do not like to back up.
Mira, sé que no te gusta hacer este tipo de trabajos.
Look, I know this isn't your kind of work.
¿Son cosas que no te gusta hacer?
Is it stuff you don't like to do?
¿Qué te gusta hacer, que no te gusta hacer?
What you like to do, don't like to do.
que no te gusta hacer daño a nadie... pero me haces daño a mí.
I know you don't like hurting things, Hazel... you're hurting me.
Sin embargo, al hacer eso, olvidas algunas de tus propias necesidades que no te gusta hacer.
However, in doing so, you may forgo some of your own needs which you're reluctant to do.
¿Cómo se te ocurre desperdiciar un momento... ganándote la vida haciendo algo que no te gusta hacer?
How can you think of wasting a moment... doing something for a living that you don't like to do?
¡Sigue huyendo de las cosas que no te gusta hacer y nunca serás un hombre!
That's what you get for not doing what I tell you. Take some tranquillizers.
Porque sé que no te gusta hacer visitas sociales... a menos, que por supuesto, quieras hacer... feliz a tu mujer y yo no... la veo por aquí.
Because I know you don't like to make social calls unless, of course, you want to make your wife happy, and I don't see her around.
No. Porque sé que no te gusta hacer llamadas sociales, a menos, por supuesto, que quieras hacer feliz a tu esposa, y no la veo por aquí.
Because I know you don't like to make social calls unless, of course, you want to make your wife happy, and I don't see her around.
Tienes mucha cara. Cuando hay algo que no te gusta hacer, intentas escabullirte.
You have a lot of cheek. When there's something you don't like doing, you try to duck out.
Entiendo que no te gusta hacer la tarea, pero la tienes que hacer de todos modos.
I understand that you don't like to do your homework, but you have to do it anyway.
En la vida te encontrarás con muchas cosas que no te gusta hacer pero que tienes que hacer igual.
In life you'll come across many things you don't like to do but have to do anyway.
Haz una lista de diez cosas que te gusta hacer y otra de diez cosas que no te gusta hacer.
Make a list of ten things that you like to do and another of ten things that you don't like to do.
Es igualmente importante pensar en aquellas cosas que NO te gusta hacer - y luego habla al respecto con tu pareja.
It's just as important to think about what you DON'T feel comfortable doing—and then talk about it with your partner.
¿Qué no te gusta hacer? - Pues ya que lo preguntas, odio fregar los platos.
What don't you like doing? - Since you ask, I hate doing the dishes.
Si sabes qué no te gusta hacer, sencillamente no lo hagas. Hay muchas actividades para elegir.
If you know what you don't like doing, just don't do it. There are many activities to choose from.
¿Qué no te gusta hacer? - No me gusta hacer fila por mucho tiempo.
What do you not like to do? - I don't like standing in lines for a long time.
¿Qué no te gusta hacer? - ¿Quieres decir en la vida, en mi tiempo libre, en la casa?
What don't you like to do? - Do you mean in life, in my free time, in the house?
Word of the Day
bat