que no se vuelva a repetir
Popularity
500+ learners.
- Examples
Te perdonaré esta vez, pero que no se vuelva a repetir. | I'll let you off this time, but try to behave yourself in the future. |
Desde aquí ruego que no se vuelva a repetir jamás una situación similar en esta Cámara. | I am making a plea that there should be no repeat of any such situation ever again here. |
Y eso es lo que debemos decir y hacer todo lo posible para que no se vuelva a repetir. | This is what we must say and we must do everything we can to prevent it from happening again. |
Recordó que la Organización de las Naciones Unidas casi obliga a los países a que se eduque sobre el holocausto para que no se vuelva a repetir. | He recalled that the United Nations almost obliges countries to teach about the Holocaust so it does not happen again. |
A raíz de este caso, la Armada ha tomado una serie de medidas para que no se vuelva a repetir un caso como éste, que tanto afectó a la imagen de España. | Due to this case, the Navy has taken a series of measures to prevent a case like this one from happening again, since it really affected Spain's image. |
Ante nosotros tenemos la oportunidad y el cometido de crear, a partir de esta crisis, la ocasión para asegurarnos de que no se vuelva a repetir una tragedia de esa naturaleza en la región del Mediterráneo. | We have ahead of us the opportunity and task of creating out of this crisis the chance to ensure that a tragedy of this nature never again occurs in the Mediterranean region. |
El señor Félix Poznaski, también sobreviviente de este genocidio, se dirigió al público muy conmovido porque gracias a su amigo, el Dr. Jaime Segal, se animó a rescatar del olvido su historia, para que no se vuelva a repetir. | Felix Poznaski, who is also a Holocaust survivor, emotively addressed the audience after his friend, Jaime Segal, encouraged him to rescue his story from oblivion, so that it never happens again. |
Por eso, no se trata de un tema trivial, y por eso nos hemos atrevido a intervenir, algo tardíamente, para agregar nuestra voz a la exigencia de que no se vuelva a repetir un ejercicio tan estéril. | Therefore, this is no trivial matter, and that is why we have ventured to intervene at this late stage to add our voice to the demand that such a sterile exercise not be repeated. |
Me quiero unir a mis hermanos en el episcopado, ya que es justo pedir perdón y apoyar con todas las fuerzas a las víctimas, al mismo tiempo que hemos de empeñarnos para que no se vuelva a repetir. | I am one with my brother bishops, for it is right to ask for forgiveness and make every effort to support the victims, even as we commit ourselves to ensuring that such things do not happen again. |
El hecho de que nos haya costado tanto entender lo que sucedía y tomarnos en serio las amenazas —no para acelerar el cambio, sino para defender lo que más queríamos—, es algo que debemos recordar para que no se vuelva a repetir. | The fact it took us too long to realise what was happening, to take the threats seriously, to not just push for change but to defend what we hold dear, is something that we need to remember and not repeat. |
Que no se vuelva a repetir. | Just don't let it happen again. |
Que no se vuelva a repetir. | This is not to be repeated. |
Que no se vuelva a repetir. | Don't let it happen again. |
¡Que no se vuelva a repetir! | Let that not happen again! |
Que no se vuelva a repetir. No. | Don't ever do that again. |
Que no se vuelva a repetir A menos de un mes para que empiece la temporada de huracanes, los puertorriqueños continúan inmersos en las tareas de restauración de la isla. | Less than a month away from the start of the next hurricane season, Puerto Ricans are continuing to be immersed in efforts to restore the island. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
