que no hace nada

Colizzi Pneumatica nacido en un territorio muy atenta y activa en el sector primario, el conocimiento íntimo de que no hace nada más que para convertirse en un valor añadido en la producción de maquinaria y equipo para la agricultura.
Colizzi Pneumatic born in a territory very attentive and active in the primary sector, intimate knowledge of the same does not also become a value added in the production of machinery and equipment for agriculture.
Probablemente fue solo un inofensivo gas que no hace nada.
It was probably just a harmless gas that does nothing.
Personal Banca ¿Comprarías una app que no hace nada?
Personal Banking Would you buy an app that does nothing?
Estoy cansada de alimentar gente que no hace nada.
I'm tired of feeding people that don't do anything.
¿Están cansados de tener un Congreso que no hace nada?
Are you tired of a Congress that does nothing?
¿O el virus es una broma que no hace nada?
Or, is the virus a gag that does nothing?
Es literalmente una caja que no hace nada.
It is quite literally a box that does nothing.
Cerciórate de que no hace nada para molestar a otras personas.
Make sure he doesn't do anything to bother other people.
Tienes que asegurarte de que no hace nada precipitado.
You must make sure he doesn't do anything rash.
Es un grupo que no hace nada a medias.
This is a band that does nothing halfway.
Pero no se equivoca el que no hace nada.
But do not mistake the one who does nothing.
Se sabe que existe... pero que no hace nada.
You know that there... but that does nothing.
Llevadlo a casa, aseguraos de que no hace nada en todo el día.
Take him home, make sure he does nothing all day.
Digo que no hace nada para salir de esa situación.
I'm saying that she doesn't do anything to get out of the situation.
Quiero decir que no hace nada que tú no puedas hacer.
I mean, she's not doing anything you can't do.
¡Me gustaría ser como este río que no hace nada!
I would like to be like this stream and do nothing!
Todos saben que no hace nada sin ti.
Everybody knows he can't make a move without you.
¿Comprarías una app que no hace nada?
Would you buy an app that does nothing?
Haces nada en una empresa emergente que no hace nada.
You do nothing at a start?up that does nothing.
Ahora nunca podré ser una esposa rica y que no hace nada.
Now I'll never get to be a rich, do-nothing wife.
Word of the Day
raven