que no es real

Popularity
500+ learners.
Debe ser un error, ya sabes, que no es real.
It must be a mistake, you know, it's not real.
La arrogancia forja una imagen de ti que no es real.
Arrogance makes an image of yourself that is not real.
Mírame a los ojos y dime que no es real.
Look me in the eye and tell me this isn't real.
Es tan perfecta, a veces creo que no es real.
She's so perfect, sometimes I think she isn't real.
Es su trabajo para ser de esa manera, que no es real.
It's her job to be that way, it isn't real.
Mírame a los ojos y dime que no es real.
Look me in the eye and tell me this isn't real.
Aquello que no es real (el mundo de lo espiritual--preceptos y conceptos).
That which is not real (the world of the spiritual--precepts and concepts).
No he tenido el corazón para decirle que no es real.
I haven't the heart to tell her it's not real.
Ya sabes que no es real, así que no tiene defectos personales.
You already know he's not real, so no personal flaws.
No puedo creer que le dijeras que no es real.
I can't believe you would tell her he isn't real.
Si me dices que no es real, me sentiré mucho mejor.
If you tell me it's not real I'll feel much better.
Y lo que no es real, no puede hacerte daño.
And what's not real can't hurt you.
Sabes que no es real, así que nada de defectos propios.
You already know he's not real, so no personal flaws.
Es mucho que procesar, que no es real.
It's a lot to process, that it's not real.
El señor Cartwright os está diciendo que no es real.
Mr Cartwright's telling you it's not real.
Que lo que no es real no puede durar.
That which is not real cannot last.
Solo porque nadie más puede verlo, ¿significa que no es real?
Because no one else can see him, that means he isn't real?
¿Qué quieres decir con que no es real?
What do you mean it's not real?
La única que no es real soy yo.
The only one who isn't real is me.
Primero hay un fantasma que no es real.
First there's a ghost that's not real
Word of the Day
last night