- Examples
Vieja Roma tiene poco que muestras NO calle. | Old Rome has little to NO street signs. |
Los experimentos también han aclarado que muestras SCP-1250-1 y SCP-1250-2 no parecen tener límite de almacenamiento. | Testing has also shown that SCP-1250-1 and SCP-1250-2 samples do not appear to have any storage limit. |
Los científicos han reportado que muestras de hielo tomadas del Lago Vostok contienen bacterias que aún son viables. | Scientists are finding that ice cores taken from Lake Vostok contain bacteria that are still viable. |
No dejes que unos cuantos píxeles se interpongan en la manera en que muestras tu contenido. | Don't let a few pixels stand in the way of getting your content out! |
Se determinó que muestras de papayas de Caraveo Produce en Tecomán, México, eran positivas con Salmonella Infantis y Newport. | Samples of papayas from Caraveo Produce in Tecomán, Mexico were determined to be positive with Salmonella Infantis and Newport. |
Veo que muestras respeto. | I could tell you meant that. |
Se realizan reuniones de consenso mediante telepatología y compartición de imágenes, así como reuniones presenciales en que muestras teñidas son revisadas y discutidas por todos los patólogos. | Consensus meeting are held using telepathology and image sharing, as well as physical meetings in which stained specimens are reviewed and discussed by all pathologists. |
Sus relojes finos y joyas se han vuelto tan populares y valiosos en el último siglo y medio que muestras históricas se solicitan en todo el mundo. | Their fine watches and jewelry have become so popular and valuable over the last century and a half that historical showcases are requested around the world. |
Comentario: ¿Es posible determinar si existía un patrón cronológico en ciertos niveles de metales (como niveles de arsénico), dado que muestras anteriores se realizaron con instrumentos menos sensibles que los instrumentos actuales? | Comment: Is it possible to determine whether or not there was a chronological pattern in certain metal levels (such as arsenic levels), given that earlier samples were made with instruments less sensitive than current instruments? |
Aunque los resultados certifica la relevancia clínica de este tipo de estudio se reconoce como una limitación del mismo, el tamaño de la muestra, al entender que estadísticamente los test de las muestras pequeñas tienen menor probabilidad de detectar diferencias significativas que muestras mayores. | Although the results validate the clinical relevance of this kind of study, its small sample size is a limitation, as it is understood that with small samples it is statistically less possible to detect significant differences than in larger samples. |
¿Y qué muestras de ti? | Then what do you reveal of yourself? |
Eso significa que muestras generosidad en tu vida. | That means you sow generosity in your life. |
Quizás no me guste la preocupación que muestras por mi esposa. | Maybe i don't like you showing such concern for my wife. |
Hay mucha calidez en la forma en que muestras a las mujeres. | There is so much warmth in the way you show women. |
Crea noticias y mantén actualizada la información que muestras a tus participantes. | Creates news and update the information that you show to your participants. |
Me encanta la forma en la que muestras iniciativa, Mellie. | I like the way you show initiative, Millie. |
Debes de estar más preocupado de lo que muestras. | You must be more worried than you look. |
Me gustaría descubrir qué hay debajo de lo que muestras. | I'd like to find out what's underneath the front you put on. |
¿Qué te constituye más allá de lo que muestras al exterior? | What are you beyond what you show to the outside world? |
¿Y cuál es el sentimiento que muestras ahí? | And what is the feeling demonstrated here? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
