que misterio

Popularity
500+ learners.
¡Que Misterio! Este es el Misterio de nuestro bautismo!
What a Mystery! It is the Mystery of our baptism!
Que misterio es un matrimonio feliz.
What a mystery a happy marriage is.
Que misterio es este mundo.
What a mystery this world.
¡Que Misterio de misterios!
What a Mystery of Mysteries!
¡Que misterio divino!
What a divine mystery!
¿Por qué misterio los partidos reformistas no han traicionado?
Which are the mysterious reformist parties who have not betrayed?
¡Qué misterio inescrutable esconde la humildad de este Niño!
What an unfathomable mystery is hidden in the humility of this Child!
Qué misterio es un matrimonio feliz.
What a mystery a happy marriage is.
¿Qué misterio hay en su vida?
What's the secret in your life?
¡Qué misterio, el de la libertad humana!
What a mystery human freedom is!
¿Qué misterio es este?
What is this mystery?
¿Qué misterio profundo concluye esa comunión que los pueblos más antiguos ya adoraban?
What deep mystery this communion has, act which was already worshiped by the ancients?
Bien, ¿Qué misterio hay en ello?
Well? What's so mysterious about that?
¿Qué misterio tiene la máscara?
So, what's the deal with the mask anyway?
¡Qué misterio tan grande!
What a great mystery!
¿Qué misterio es éste?
Well, why did you? What's the mystery?
¿Qué misterio es éste?
Why did you? What's the mystery?
Ya sé qué misterio maravilloso ve mi padre en ti, y la verdad es que no me extraña.
I know what wonderful mystery Daddy sees in you... and I can't say I blame him either.
Daré un ejemplo: en 1944 llegó un convoy de varios centenares de niños gitanos a Buchenwald, nunca supimos por qué misterio administrativo.
I shall give one example: In 1944 a convoy of several hundred gipsy children arrived at Buchenwald - by what administrative mystery we never knew.
Que pasara que misterio habra.BUeno esso es muy importante.
What mystery will there be? That's very important.
Word of the Day
honey