me

Eres la primera persona que me ayuda en un mes.
You're the first person to help me in a month.
Este es un elemento que me enseña paciencia y humildad.
This is the element that teaches me patience and humility.
Es la única cosa que me conecta a mi pasado.
It's the only thing that connects me to my past.
Este es el tipo que me dio mi primer trabajo.
This is the fella that gave me my first job.
Es la primera vez que me llamas por mi nombre.
It's the first time you call me by my name.
Eres la segunda persona que me llama así esta semana.
You're the second person to call me that this week.
Un hombre que me hizo recordar el 5 de Noviembre.
A man that made me remember the 5th of November.
Como esa nota que me dejó en mi último viaje.
Like this note she left me on my last trip.
Una bolsa de sal para cualquier hombre que me ayude.
A bag of salt for any man that helps me.
Pero tú eres el único que me hace sentir mal.
But you're the only one that makes me feel bad.
Un poco diferente de la última vez que me viste.
A little different than the last time you saw me.
El mejor regalo que me puedes dar es tu tiempo.
The best gift you can give me is your time.
Tal vez podrías decir algo que me haga sentir mejor.
Maybe you could say something to make me feel better.
Una fiebre que me hace sentir nostalgia por el presente.
A fever which makes me feel nostalgic for the present.
Algo sucedió el otro día que me hizo sentir incómodo.
Something happened the other day that made me feel uneasy.
Y la única familia que me queda es mi hermana.
And the only family I have left is my sister.
Esta es una canción que me hace pensar en ti.
This is a song that makes me think of you.
Las circunstancias que me impulsó a esta acción son claras.
The circumstances which impelled me to this action are clear.
Así que me hagas un sólido, por el camino... hermanas.
So you do me a solid, down the road... sisters.
Es una de las muchas cosas que me hace feliz.
It's one of the many things that makes me happy.
Word of the Day
spiderweb