que me toco

Popularity
500+ learners.
Sucedió que me tocó asistir también, con dos otros de los antiguos.
I also happened to attend that meeting with two other senior people.
Creo que me toco la pierna.
I think she put her hand on my leg.
Pero, por ahora, bien podría simplemente bailar con lo que me toco, ¿verdad?
But, for now, I might as well just dance with the one that brung me, right?
Pero no te diré que me toco porque te chivarás a mi padre.
I'm not going to say whether I do because you'll only tell my dad.
Creo que me toco la pierna.
She put her hand on my leg.
Como que me toco.
It means that I played.
La mala inonoricacion me molesto ya que me toco en el bajo y escuchaba cualquier cosa de la calle y por las mañanas escuchaba como la gente recojia los esquis.
The bad inonoricacion bothered me as I played on the bass and listened to anything on the street and in the mornings I listened as people picked up the skis.
No tenía reserva así que me toco una espera larga de dos horas, me hicieron salir de este lugar cerca de las diez de la noche destrozado de cansancio y por las nuevas experiencias.
I didn't have a reservation, so I had to wait for a whole two hours, and they made me leave the place around ten at night, ravaged by fatigue from the new experiences.
Yo ya estoy decepcionado con la vida que me tocó.
I am already desepcionado with the life that played me.
Ni siquiera puedo recordar la última vez que me tocó.
I can't even remember the last time he touched me.
Este es el momento histórico que me tocó vivir.
This is a historic moment which I have to live.
Fue un momento muy hermoso que me tocó el corazón.
It was a beautiful moment and it touched my heart.
Y quisiera decir una cosa que me tocó el corazón.
And I would like to say something which touched my heart.
Lo sé, pero esa es la mano que me tocó.
Trip. I know, but that's the hand I was dealt.
que me tocó la piel, tuvo que hacerlo.
I know it touched my skin, it had to.
El ritmo de 'MÁS' fue el primero que me tocó jugar.
The rate of 'MORE' was the first that I had to play.
Esta experiencia musical fue una de las más fuertes que me tocó vivir.
This musical experiment was one of strongest than I lived.
No puedo imaginar pasar por lo que me tocó sin su apoyo.
I cannot imagine going through what I did without their support.
que me tocó la piel, tuvo que hacerlo.
I know it touched my skin, it had to.
Sabía que me tocó la piel, tenía que ser así.
I know it touched my skin, it had to.
Word of the Day
bright