que me miras

Popularity
500+ learners.
Y se ve en la manera en que me miras.
And it shows in the way you look at me.
Sí, bueno, veo la manera en que me miras y...
Yeah, well, I see the way you look at me and...
No me gusta la forma en que me miras, Ellie.
I don't like the way you're lookin' at me, Ellie.
Max, asegúrate de que me miras cuando lo abraces.
Max, make sure you look at me when you hug him.
Tus ojos... y la forma en la que me miras.
Your eyes. And the way you look at me.
Cada vez que me miras te acuerdas de él.
Every time you look at me you're reminded of him.
Cada vez que me miras, lo veo en tus ojos.
Every time you look at me... I see it in your eyes.
Me doy cuenta por la forma en que me miras.
I can tell by the way you look at me.
Puedo verlo en la manera que me miras.
I can see it in the way you look at me.
¿Crees que no veo la forma en que me miras?
You think I don't see the way you stare at me?
Pero me he dado cuenta la forma en que me miras.
But I've noticed the way you look at me.
La forma en la que me miras me hace sentir grandiosa.
The way you look at me makes me feel great.
¿Piensas en él cada vez que me miras?
Do you think about him every time you look at me?
No me gusta la forma en que me miras.
I don't like the way you look at me.
Como la forma en que me miras ahora.
Kind of like the way you're looking at me now.
¡Cada vez que me miras lo puedo sentir!
Every time you look at me, I can feel it!
He visto la forma en que me miras, Todd.
I have seen how you look at me, Todd.
El modo en que me miras ahora... yo lo inmortalizaría.
The way you're looking at me right now... I would capture that.
No me gusta la manera en que me miras
I don't like the manner in which you look at me
Lo sé por la forma en la que me miras.
I can tell by the way you're looking at me.
Word of the Day
snowfall