Possible Results:
que me cuentas
-that you tell me
See the entry forque me cuentas.
¿Qué me cuentas?
-What's up?
See the entry for¿Qué me cuentas?

que me cuentas

¿Y a mí que me cuentas?
What are you telling me for?
Ashley, por lo que me cuentas, fue todo un accidente.
Ashley, from what you're telling me, it was an accident.
Es la primera vez que me cuentas lo que realmente sucedió.
That's the first time you told me what really happened.
Es la primera cosa que me cuentas de ti misma.
That's the first thing you've ever told me about yourself.
Pero asumo que me cuentas las cosas importantes, ¿verdad?
But I assume you tell me the important stuff, right?
Algún tipo de corroboración de lo que me cuentas.
Some kind of corroboration for what you're telling me here.
De acuerdo, ladrón, supón que me cuentas cuál es mi asunto.
All right, thief, suppose you tell me what my business is.
Un lugar que me cuentas que tiene tanta enfermedad y sufrimiento.
A place that you tell me has so much disease and suffering.
Es la mejor cosa que me cuentas en meses.
That's the best thing I've heard you say in months.
No es la primera historia como ésta que me cuentas.
This is not the first story you've told me like this.
Y con lo que me cuentas, no puedo confiar.
And what you tell me, I can't trust.
¡Creo que es la primer anécdota personal que me cuentas!
I think that's the first personal story you ever told me!
Está basado en las cosas que me cuentas.
It's just based on the stuff you told me.
Tratando de ser amigable, todo lo que me cuentas.
Trying to be all friendly, all you can talk to me.
Esa es como, la tercera vez que me cuentas ese chiste esta noche.
That's, like, the third time you've told me that joke tonight.
Ahora viene la parte en la que me cuentas por qué te fuiste.
Here's the part where you tell me why you left.
No me interesa si la historia que me cuentas es verdadera.
It doesn't interest me if the story you're telling me is true.
Si lo que me cuentas es cierto, deberías ser capaz de probarlo.
If what you're telling me is true, you might be able to prove it.
No me interesa si la historia que me cuentas es verdadera.
It doesn't interest me if the story you are telling me is true.
Yo creo que tú crees en todo lo que me cuentas.
I believe you believe everything you tell me.
Word of the Day
haunted