que lo necesito

Popularity
500+ learners.
Reténgame en la oración de que lo necesito mucho.
Keep me in prayer I need it bad.
Da la casualidad de que lo necesito mañana por la mañana.
By coincidence I need it tomorrow morning.
Lo hago en la medida en que lo necesito.
I make the upper light I need.
Pero deseo fervientemente ir más asiduamente a Irlanda porque creo que lo necesito.
But I have an extreme wish to travel more frequently to Ireland.
No, así que lo necesito para que verifique eso conmigo.
No, so I need him to verify that with me.
Me dio este libro porque cree que lo necesito.
She gave me this book because she thinks I need it.
Siempre dices eso cuando sabes que lo necesito.
You always say that when you know I need it.
Hola. ¿Podrías llamar a Keith y decirle que lo necesito?
Hi, could you go get Keith and tell him that I need him?
Estoy abajo por 26 puntos, así que lo necesito rápido.
I'm 26 points behind, so I need it fast.
Dile que perdí cuatro hombres y que lo necesito.
You tell him I've lost four men, and I need him.
Bueno, he decidido que lo necesito para algo a corto plazo.
Well, I've decided all I need him for is the short term.
Ni siquiera es que quiera, sino que lo necesito.
It's not even that I want to, but I need to.
¿Qué te hace pensar que lo necesito?
What makes you think I need it?
Sí, porque sabe que lo necesito.
Yeah, because she knows I need it.
Más que eso, creo que lo necesito
More than that, I think I need it
Dios sabe que lo necesito algunos días.
Lord knows, I need one some days.
Pero la verdad es que lo necesito para ayudarme a contar la historia.
But the truth is, I need him to help me tell this story.
Es que lo necesito, tengo que buscar leña.
I need him, I need to look for firewood.
De verdad que lo necesito para mañana, cariño.
I really need it back tomorrow, sweetheart.
¿De veras crees que lo necesito?
Do you really think that's what I need?
Word of the Day
to whistle