que lamentable

Popularity
500+ learners.
En este plano, nuestra correspondencia reveló di ferencias muy serias y pronunciadas, que lamentable mente mis charlas iniciales con usted no suavizaron en lo más mínimo.
In this sphere our correspondence has already revealed very serious and sharp differences which my initial talks with you have unfortunately not at all mitigated.
¡Qué lamentable que cualquier gobierno tenga que poner a sus ministros en una situación semejante!
What a position for any government to put its own Ministers in!
No hay edificio que lamentable, ya que uno de cada Mumbai.
There's no building as unfortunate as that one in Mumbai.
Sobra decir que esto es más que lamentable.
Needless to say this is beyond unfortunate.
Todo esto sería muy encomiable, pero el aspecto financiero resulta más que lamentable.
This would all be very laudable, but the financial aspect of the programme is extremely disappointing.
Me parece más que lamentable así como el hecho de que no haya sido posible un etiquetado más amplio.
I find this more than deplorable, along with the fact that no scope has been created for more stringent labelling.
Sería más que lamentable que el UE no dispusiese de un instrumento de política exterior digno de este nombre.
It would be worse than regrettable if the EU had no foreign policy financing instrument that was actually named as such.
Esta omisión ha llevado sin duda a unos grandes costes suplementarios para el presupuesto de la UE en el transcurso de los años, lo cual es más que lamentable.
This omission has doubtless led to substantial additional costs for the EU through the years, which is more than regrettable.
No hay duda alguna que las Iglesias de hoy, al menos en el mundo occidental, sin excepción significativa, están en un estado más que lamentable.
There is no doubt whatsoever that the Churches of today, at least in the western world, with no significant exception, are in a most pitiful state.
El 666 informa también al mundo que lamentable situacion existente ahora al respecto es que: Las predicciones Mayas del fin del mundo para la fecha del 21 de Diciembre del 2012 están en vias de cumplirse: 1.
The 666 also informs the world that unfortunate situation now existing in this regard is that: The Mayans predicted the end of the world to the date of December 21, 2012 are in the process to be fulfilled: 1.
Se trata de una medida deseada por la señora Thatcher –si no me equivoco en 1984– y que lamentable e incomprensiblemente fue confirmada durante la Presidencia del señor Prodi: un reembolso pagado en gran parte por Francia e Italia.
It is a provision sought by Mrs Thatcher – in 1984, if I am not mistaken – that was unfortunately, and inexplicably, reconfirmed during Mr Prodi’s presidency: a rebate that is mostly paid for by France and by Italy.
Es más que lamentable que el acuerdo con Jordania, por ejemplo, no haya sido ratificado todavía por todos los Estados miembros y debemos animar a los interesados a que sigan adelante con la ratificación de estos acuerdos con bastante más celeridad.
It is more than a shame that the agreement with Jordan, for example, has still not been ratified by all the Member States and we need to encourage people to get on with the ratification of these agreements rather more rapidly.
Esto es más que lamentable porque como consecuencia de ello se deriva una posibilidad de intervención por parte de terceros acreedores por lo que las hipotecas establecidas en el extranjero en beneficio de bancos ahora ya no están a prueba de quiebras.
This is extremely regrettable because it will give third-party creditors the opportunity to gain access to the general resources as a result, which will mean that mortgages ordered abroad for the benefit of the bank will no longer be competitive.
Que lamentable para él, pero él se quedó a vivir con ella.
That's unfortunate for him, but he stayed to live with it.
Ellos estaban cegados por sus propias tradiciones religiosas y en lugar de abandonarlas, se aferraron a ellas con tenacidad. Que lamentable.
They were blinded by their own man-made religious traditions and, instead of abandoning them, they clung to them tenaciously.
¡Oh, qué lamentable es su estado!
Oh, how deplorable is their state!
Qué lamentable es el que muchos digan algo, mas actúen de manera diferente.
How unfortunate it is that many say something, but act in a different way.
Qué lamentable, sobre todo en estos momentos.
How extremely unfortunate, particularly at this time.
¡Qué lamentable y desgarrador!
How deplorable and heartbreaking!
Qué lamentable es usted.
What a sad thing you are.
Word of the Day
honey